Lobster Season Opens in Cozumel
Image Courtesy of Kim Rogers
Cozumel’s lobster season has just officially re-opened after a five-month hiatus. Representatives from the Cozumel Fisherman’s Cooperative have set high expectations for the season with an expected harvest of 25 tons of live lobster and 15 tons of lobster tails.
In fact, according to recent reports that the first 15 days of the season have netted 7 tons of lobsters, due in part to ideal weather conditions.
The Cozumel Fisherman’s Cooperative is one of 19 Cooperatives throughout the State of Quintana Roo that all adhere to the same lobster season as well as standards in size.
Inicia la temporada de langosta en Cozumel
Después de un paréntesis de cinco meses, la temporada de langosta en Cozumel inicia oficialmente. Las esperanzas de los representante
Image Courtesy of Kim Rogers
s de la Cooperativa de Pescadores de Cozumel son elevadas ya que esperan capturar 25 toneladas de langosta viva y 15 toneladas de colas de langosta.
De hecho, según reportes recientes durante los primeros 15 días de la temporada fueron capturadas 7 toneladas de langosta debido, en parte, a las condiciones climatológicas.
La Cooperativa de Pescadores de Cozumel es una de 19 Cooperativas en el Estado de Quintana Roo que se suman a la misma temporada de langosta y que se apegan a las mismas normas en cuanto al tamaño.
Image Courtesy of Sociedad Cooperativa de Producción Pesquera Cozumel S.C de R.L.
La temporada de langosta de Quintana Roo es de Julio hasta finales de Febrero. A pesar de que los precios pueden fluctuar debido al tipo de cambio, los consumidores pueden esperar pagar casi $360 pesos por kilo en esta temporada.
Quintana Roo’s lobster season runs from July until the end of February. Although prices may fluctuate due to the exchange rate consumers can expect to pay approximately $360 pesos per kilo this season.
An ex-Connecticut Yankee who has called Cozumel home for over 18 years, Laura ran away to the Caribbean years ago, bumped around the islands teaching SCUBA diving, lost some time in Jamaica, and finally stopped in Cozumel for a 2 week vacation that hasn’t ended yet. With a degree in Journalism from a fancy private college she convinced her parents to pay for, Laura writes, edits, and creates the weeklyCozumel 4 You news,social media, and promotional articles about the island, as well as moderates the Cozumel 4 You Facebook group, which currently has over 25,000 members. Her long suffering husband, Fabian, has long since resigned himself to having zero private life, as he’s been involved in her various schemes and plots since his arrival. Proud parents to a variety of rescue dogs and cats, Laura continues to be the bane of her traditional Mexican mother-in-law’s existence, as she muses her way through life in the Mexican Caribbean.
______________________________
Una ex yanqui de Connecticut quien llama hogar a Cozumel desde hace más de 15 años. Laura escapó al Caribe hace años, desplazándose de una isla a otra dando clases de BUCEO. Se dedicó a perder el tiempo en Jamaica y finalmente se detuvo en Cozumel para pasar unas vacaciones de 2 semanas que aún no terminan. Convenciendo a sus padres que pagaran una elegante universidad privada, obtuvo su título en Periodismo y Laura crea semanalmente Cozumel 4You, medios sociales y artículos promocionales sobre la Isla y también es moderadora en el grupo Cozumel 4 You en Facebook que actualmente cuenta con 25,000 miembros. Fabián, s umuy tolerante marido, desde hace mucho tiempo se resignó a no tener vida privada, pues se ha visto implicado en los diversos proyectos y planes que urde Laura. Son orgullosos padres de diversos perros y gatos rescatados. Mientras contempla su paso a través de la vida en el Caribe mexicano,Laura continúa siendo la pesadilla en la existencia de su muy tradicional suegra mexicana.
Latest posts by Laura Wilkinson
(see all)