Although Cozumel island is in “green” as far as the Mexican epidemic scale goes, and San Miguel has been in full high-season swing, with visitors looking to escape frigid temperatures up north, the island is experiencing the coldest temperatures of the year. Which is normal for December.
Evening temperatures last week, reached a record low of 17C/62F, although clear, sunny skies have created much warmer daytime temperatures.
According to a representative from the Civil Protection, these cooler temperatures in the evenings should continue as cold fronts are expected to pass the island shortly. For many island residents, who reported a hotter than average summer these cooler nighttime temperatures are a welcome respite, and a chance to break out the warmer clothes.
Las temperaturas más bajas en el año en Cozumel
Invierno en Cozumel
Aunque la Isla de Cozumel se encuentra en semáforo “verde” en lo que concierne a la escala epidémica mexicana, y que San Miguel ha estado
Photo Courtesy of Fred Boehm Photography
en plena temporada alta, con visitantes que buscan escapar de las gélidas temperaturas en el norte, la Isla está registrando las temperaturas más frías del año. Lo que es normal para diciembre.
La semana pasada, las temperaturas por la noche alcanzaron un mínimo histórico de 17ºC, aunque los cielos despejados y soleados traen consigo temperaturas más cálidas durante el día.
De acuerdo con un representante de Protección Civil, estas temperaturas más frescas por las tardes continuarán pues se espera que los frentes fríos pasen sobre la Isla en breve. Para muchos habitantes de la Isla que reportaron que el verano fue más caluroso que la media, estas temperaturas frescas por la noche son una tregua bienvenida y una oportunidad para sacar ropa más cálida.
An ex-Connecticut Yankee who has called Cozumel home for over 18 years, Laura ran away to the Caribbean years ago, bumped around the islands teaching SCUBA diving, lost some time in Jamaica, and finally stopped in Cozumel for a 2 week vacation that hasn’t ended yet. With a degree in Journalism from a fancy private college she convinced her parents to pay for, Laura writes, edits, and creates the weeklyCozumel 4 You news,social media, and promotional articles about the island, as well as moderates the Cozumel 4 You Facebook group, which currently has over 25,000 members. Her long suffering husband, Fabian, has long since resigned himself to having zero private life, as he’s been involved in her various schemes and plots since his arrival. Proud parents to a variety of rescue dogs and cats, Laura continues to be the bane of her traditional Mexican mother-in-law’s existence, as she muses her way through life in the Mexican Caribbean. ______________________________ Una ex yanqui de Connecticut quien llama hogar a Cozumel desde hace más de 15 años. Laura escapó al Caribe hace años, desplazándose de una isla a otra dando clases de BUCEO. Se dedicó a perder el tiempo en Jamaica y finalmente se detuvo en Cozumel para pasar unas vacaciones de 2 semanas que aún no terminan. Convenciendo a sus padres que pagaran una elegante universidad privada, obtuvo su título en Periodismo y Laura crea semanalmente Cozumel 4You, medios sociales y artículos promocionales sobre la Isla y también es moderadora en el grupo Cozumel 4 You en Facebook que actualmente cuenta con 25,000 miembros. Fabián, s umuy tolerante marido, desde hace mucho tiempo se resignó a no tener vida privada, pues se ha visto implicado en los diversos proyectos y planes que urde Laura. Son orgullosos padres de diversos perros y gatos rescatados. Mientras contempla su paso a través de la vida en el Caribe mexicano,Laura continúa siendo la pesadilla en la existencia de su muy tradicional suegra mexicana.
An ex-Connecticut Yankee who has called Cozumel home for over 18 years, Laura ran away to the Caribbean years ago, bumped around the islands teaching SCUBA diving, lost some time in Jamaica, and finally stopped in Cozumel for a 2 week vacation that hasn’t ended yet. With a degree in Journalism from a fancy private college she convinced her parents to pay for, Laura writes, edits, and creates the weekly Cozumel 4 You news, social media, and promotional articles about the island, as well as moderates the Cozumel 4 You Facebook group, which currently has over 25,000 members. Her long suffering husband, Fabian, has long since resigned himself to having zero private life, as he’s been involved in her various schemes and plots since his arrival. Proud parents to a variety of rescue dogs and cats, Laura continues to be the bane of her traditional Mexican mother-in-law’s existence, as she muses her way through life in the Mexican Caribbean.
______________________________
Una ex yanqui de Connecticut quien llama hogar a Cozumel desde hace más de 15 años. Laura escapó al Caribe hace años, desplazándose de una isla a otra dando clases de BUCEO. Se dedicó a perder el tiempo en Jamaica y finalmente se detuvo en Cozumel para pasar unas vacaciones de 2 semanas que aún no terminan. Convenciendo a sus padres que pagaran una elegante universidad privada, obtuvo su título en Periodismo y Laura crea semanalmente Cozumel 4You, medios sociales y artículos promocionales sobre la Isla y también es moderadora en el grupo Cozumel 4 You en Facebook que actualmente cuenta con 25,000 miembros. Fabián, s umuy tolerante marido, desde hace mucho tiempo se resignó a no tener vida privada, pues se ha visto implicado en los diversos proyectos y planes que urde Laura. Son orgullosos padres de diversos perros y gatos rescatados. Mientras contempla su paso a través de la vida en el Caribe mexicano, Laura continúa siendo la pesadilla en la existencia de su muy tradicional suegra mexicana.
Leave a comment