Cozumel Firefighters Release Response Statistics
Photo Courtesy of Ayuntamiento Cozumel
Cozumel’s Director of Civil Protection, Lucio Alejandro Canul Andrade, released some interesting statistics about the services provided by Firefighters here on the island. In the first half of 2016 (January – June) Firefighters responded to 543 calls. 177 of the emergency responses were for bee swarms, 53 for oil or fuel spills and 33 for social service calls, which include downed wires or fallen branches. Additionally, there were 14 calls for the relocation of wildlife – including iguanas, crocodiles, boas, raccoons, foxes and even birds.
Firefighters were called out on 31 instances for actual fires which included 14 houses, 11 cars, and a motorcycle. The total number of calls in 2015 was 1,577, as opposed to 2014’s 1,650.
Los bomberos de Cozumel publican las estadísticas de respuesta
el director de Protección Civil, Lucio Alejandro Canul Andrade, dio a conocer una serie de estadísticas interesantes acerca de los servicios que brindan los bomberos aquí en la Isla. Durante la primera mitad del año 2016 (Enero a Junio), los bomberos respondieron a 543 llamadas de emergencia; respondieron a 177 emergencias a causa de enjambres de abejas, 53 por derrame de aceite o combustible y 33 fueron servicios sociales los cuales incluían cables o ramas caídos. Asimismo, tuvieron 14 llamadas para reubicar fauna salvaje, entre ésta: iguanas, cocodrilos, boas, mapaches, zorros e incluso aves.
Entre las llamadas que recibieron los bomberos, 31 fueron por incendios en 14 casas, 11 automóviles y una motocicleta. La cantidad total de llamadas recibidas durante el año 2015 fue 1577, a diferencia del año 2014 cuando recibieron 1650 llamadas.
An ex-Connecticut Yankee who has called Cozumel home for over 18 years, Laura ran away to the Caribbean years ago, bumped around the islands teaching SCUBA diving, lost some time in Jamaica, and finally stopped in Cozumel for a 2 week vacation that hasn’t ended yet. With a degree in Journalism from a fancy private college she convinced her parents to pay for, Laura writes, edits, and creates the weeklyCozumel 4 You news,social media, and promotional articles about the island, as well as moderates the Cozumel 4 You Facebook group, which currently has over 25,000 members. Her long suffering husband, Fabian, has long since resigned himself to having zero private life, as he’s been involved in her various schemes and plots since his arrival. Proud parents to a variety of rescue dogs and cats, Laura continues to be the bane of her traditional Mexican mother-in-law’s existence, as she muses her way through life in the Mexican Caribbean.
______________________________
Una ex yanqui de Connecticut quien llama hogar a Cozumel desde hace más de 15 años. Laura escapó al Caribe hace años, desplazándose de una isla a otra dando clases de BUCEO. Se dedicó a perder el tiempo en Jamaica y finalmente se detuvo en Cozumel para pasar unas vacaciones de 2 semanas que aún no terminan. Convenciendo a sus padres que pagaran una elegante universidad privada, obtuvo su título en Periodismo y Laura crea semanalmente Cozumel 4You, medios sociales y artículos promocionales sobre la Isla y también es moderadora en el grupo Cozumel 4 You en Facebook que actualmente cuenta con 25,000 miembros. Fabián, s umuy tolerante marido, desde hace mucho tiempo se resignó a no tener vida privada, pues se ha visto implicado en los diversos proyectos y planes que urde Laura. Son orgullosos padres de diversos perros y gatos rescatados. Mientras contempla su paso a través de la vida en el Caribe mexicano,Laura continúa siendo la pesadilla en la existencia de su muy tradicional suegra mexicana.
Latest posts by Laura Wilkinson
(see all)