|
|
August 13, 2015
What's In This Issue
Pullman Tour Completes Cozumel Port Calls for 2015
Mr. Sancho’s 4th Annual Triathlon Slated for Sunday August 23rd by Irma Portilla de Cantarell
Meteor Showers Peak This Week – Visible from Cozumel
Humane Society of Cozumel Island Pets of the Week
Cozumel’s Sea Wall Mural Project: “Naturaleza Inconforme!” Alexis Diaz
Dog Friendly Restaurants in Cozumel: A Partial List by Betty Li
Upcoming, Continuing Events, Snippets & Cozumel Classifieds |
|
|
13 de agusto 2015
Que Hay en Esta Edicion
Pullmantur concluye los arribos al Puerto de Cozumel del año 2015
Sábado 23 de agosto: 4º Triatlón Anual de Mr. Sancho’s, por Irma Portilla de Cantarell
Esta semana llega a su apogeo la lluvia de meteoros. Serán visibles desde Cozumel
Mascotas de la semana de la Sociedad Humanitaria
Proyecto Sea Walls Cozumel: mural “Naturaleza Inconforme”, Alexis Díaz
Restaurantes de Cozumel donde los perros son bienvenidos: Una Lista parcial, por Betty Li
Eventos próximos y permanentes, fragmentos y anuncios clasificados de Cozumel |
|
|
|
|
|
|
|
Pullman Tour Completes Cozumel Port Calls for 2015
Last Saturday the “Monach” completed their last port call into Cozumel for the 2015 Caribbean – Maya season. This is the 5th year the company has offered this route, with Cozumel serving as the home port from 2010 – 2012, and Progresso Yucatan for the past 3 years. Pullmantur’s chartered flights arrive from Europe into the Cancun airport where passengers are transferred to their ship. When in port in Cozumel, the Pullmantur cruisers dock at Punta Langosta.
Although a 2016 Caribbean Maya season has not been formally announced all factors indicate that it will be very similar to the 2015. |
|
|
Pullmantur concluye los arribos al Puerto de Cozumel del año 2015
La semana pasada el buque “Monach” realizó su ultimo arribo a Cozumel en la temporada Caribe Maya 2015. Este es el 5º año que la empresa ofrece esta ruta, siendo Cozumel el puerto baso desde el periodo 2010-2012, y Progreso en Yucatán durante los últimos 3 años. Los vuelos fletados de Pullmantur llegan de Europa a Cancún y de ahí los pasajeros son transferidos al buque. Cuando se encuentran en el puerto de Cozumel, los buques Pullmantur atracan en Punta Langosta.
A pesar de que el anuncio formal para la temporada Caribe Maya 2016 no ha sido anunciada, todo indica que será muy similar a la temporada 2015. |
|
|
|
|
|
|
|
Mr. Sancho’s 4th Annual Triathlon Slated for Sunday August 23rd by Irma Portilla de Cantarell
Final preparations are underway for the August 23rd’s “Mr. Sancho’s Triathlon” This is the 4th year of this community based event, and the unofficial opening of the Tri Season here in Cozumel. Last year’s event was attended by nearly 300 participants, and response is expected to be even bigger this year. The triathlon will have both a Sprint and an Olympic component. Sprint competitors will face a 750 M swim, a 20 KM bicycle route and a 5 KM run, while Olympic competitors will face a 1,500 M swim, a 40 KM bicycle route and a 10 KM run.
The first three places overall in both the Men’s and Women’s Sprint and Olympic distances will receive cash prizes up to $500 USD. The official start time is 7 am on Sunday August 23rd. For more information, or to register, check out their official facebook page.
Irma Portilla de Cantarell is the owner of the AXA Insurance located on Av. 30 and 11. She is an avid runner and active in many island charities. |
|
|
Sábado 23 de agosto: 4º Triatlón Anual de Mr. Sancho’s por Irma Portilla de Cantarell
Se encuentran en marcha los últimos detalles para el “Triatlón Mr. Sancho’s”. Este es el 4º año de este evento realizado en la comunicada y la inauguración no oficial de la temporada de triatlones en Cozumel. El evento del año pasado contó con 300 participantes y se espera que este año la respuesta sea mucho mayor. El triatlón tendrá los componentes Sprint y Olímpico. Los competidores Sprint se enfrentarán con 750 metros de nado, 20 km de tramo en bicicleta y 5 km de carrera; en tanto que los competidores Olímpicos realizaran 1,500 metros de nado, recorrerán una ruta de 40 km en bicicleta y correrán 10 km.
Los tres primeros lugares de distancias Sprint y Olímpica tanto en la categoría varonil como la femenil recibirán premios de hasta $500 dólares estadounidenses. La salida oficial es a las 7 a.m. el sábado 23 de agosto. Si desean mayor información o registrarse, por favor visiten la página oficial en Facebook.
Irma Portilla de Cantarell es propietaria de Seguros AXA cuyas oficinas se ubican en Avenidas 30 y 11. Es una ávida atleta y se mantiene muy activa en diversas organizaciones benéficas en la Isla. |
|
|
|
|
|
|
|
Meteor Showers Peak This Week – Visible from Cozumel
The annual Perseid Meteor Showers are slated to happen this week. Known to be one of the brightest showers, the Perseid showers tend to feature fast and bright meteors that are visible to the northern hemisphere. This year, 2015, is expected to be an especially good year, since according to NASA officials, there will be no moonlight to upstage the showers. In theory these are the best viewing conditions since 2010. Cozumel will be an especially good area for viewing since, due to it’s remote location, ambient light pollution will be at a minimum. The Perseid Showers derive their name from the constellation Perseus.
Experts say the best time to watch for meteor showers are the pre-dawn hours of August 12 – 15. The next time there will be a significant meteor shower will be in December when the Geminid Shower arrives.
For more information on the shower, or the best ways to watch them, please click on this CNN link for an informative video. |
|
|
|
Esta semana llega a su apogeo la lluvia de meteoros. Serán visibles desde Cozumel
La lluvia anual de las Perséidas ocurrirá este año. Conocida como la más brillante, la lluvia de las Perséidas presenta meteoros rápidos y visibles desde el hemisferio norte. Este 2015 se espera que sea un año particularmente bueno ya que de acuerdo con funcionarios de la NASA no habrá luna que eclipse las lluvias. En teoría estas son las mejores condiciones que han existido desde el año 2010. Cozumel será un área especialmente buena para verlas ya que debido a su remota ubicación, la contaminación de luz será mínima. El nombre de las Perséidas deriva de la constelación de Perseo.
Los expertos dicen que el mejor horario para ver las lluvias de meteoros es en la madrugada de agusto 12 al 15. La siguiente ocasión que se presente una lluvia importante de meteoros será en Diciembre con lluvia de las Gemínidas.
Para mayor información acerca de la lluvia de meteoros, o la mejor manera para observarla, por favor den clic a este enlace de CNN para ver un video informativo.
|
|
|
|
|
|
Pets of the Week Silveriana & Gonzalo
|
|
Humane Society Pets of the Week
Silveriana Female, 1.5 years, weight 5.4 Kg. Arrived on Jul-19-15: A family witnessed her being run over in front of their home in Colonia Miraflores. She had a big wound in her hind right leg, so she was brought to us for treatment. Despite her ordeal she is recovering and feeling better every day. She is a cute small doggy with lots of energy.its really cute dog please come to visit at the shelter we are open 9 a.m to 5 p.m
Gonzalo - Male. 1 ½ month, weight 620 gr. Arrived on Jun-7-15. A female cat gave birth to Gonzalo and his siblings in Colonia Felix Gonzalez. A neighbor managed to catch her because she open her trash can for food. The mom will be TNR while her kittens will be for adoption. They are super curious and play nonstop with each other.
Please be part of the solution: adopt, spay/neuter your pet, donate, take care of your rescues (bring them in for a check with the vet). Our phone number: 987 112 3376.
|
|
|
Las Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria
Silveriana - una Hembra de 1.5 years, pesa 5.4 K g. Llego el 19-Jul-15. Una familia la vio afuera de su domicilio en la Colonia Miraflores. La habían atropellado y se lastimo la pata trasera derecha. Afortunadamente se pudo recuperar y esta mejorando. Es una perrita con mucha energía y cariñosa.le encanta salir a caminar y juega mucho con los otros perros, por favor si deseas adopter ven a conocerla al refugio estamos abiertos de lunes a domingo de 9 a.m a 1. Recuerda pon un perro en tu vida,ADOPTA
Gonzalo - Macho de 1 ½ mes, pesa 620 gr. Llego el 7-Jun-15. Una gata tuvo a Gonzalo y a sus 2 hermanos en la Col. Felix Gonzalez. Una vecina la capturo porque le sacaba la basura. La mama será TNR y sus gatitos estarán en adopción. Son bien curiosos y se la pasan jugando sin parar.son muy tiernos y carinosos, puedes conocerlos en el refugio estamos en Huertos Familiares.
Recuerden, por favor, ser parte de la solución; adopten, esterilicen/castren a su mascota, donen, cuiden a los que rescaten (tráiganlos al albergue para que los revise el veterinario). Nuestro número telefónico es : 987-112-3376 |
|
|
|
|
|
|
Dog Friendly Restaurants in Cozumel: A Partial List
by Betty Li
My husband and I moved to Cozumel one and a half years ago from Toronto Canada. We came with two dogs: one of which was a dachshund who had never been left alone for more than an hour. We took her everywhere we went and had a great dog sitter for when we travelled on vacation 4x a year (3 of those 4 where to Cozumel).
Now that we live here and have 3 small dogs it was only natural that we try to take them everywhere we go. We learned quickly that some restaurants would allow dogs; others no. The first restaurant we discovered was Jeannie’s (across from Mega Commercial Mexicana ). We weren’t allowed in the restaurant or balcony area but were allowed down on the sand where the dogs loved to play and dig.
The second restaurant was La Casita de Indio on Salas (between Av 5 y 10) if we sat at a table outside. I assume any of the places with outside seating would allow this; like Machete or Le Chef. We also went once to Midori for sushi and they were okay if we sat outside.
Next we discovered we were allowed to bring the 2 dogs at to the Chen Rio Restaurant, where we are now regulars. The staff there is always friendly and love to see us and our dogs.We have also had luck at The Money Bar but were told “no” at Sky Reef...though I have heard stories from others that they had a different response.
Others where we have had success is at Pachamama on Calle 5, Los Nopales on Ave 30, La Terraza upstairs at the corner of Salas & Ave 5. We have gone several times to New Especias on Calle 3. Another favorite is Kelly’s on Ave 10.
One restaurant that I know we are ALWAYS welcomed at is Rock‘n Java on Melgar near Mega Commericial Mexicana Plaza. The owner Lisa Anne Ramirez is on the Board of Directors of the Humane Society of Cozumel Island (where I volunteer). We usually go in the evening for dinner or later after our walk for just coffee & desserts and we are always welcomed by Jose and the rest of the staff.
There are other places that people have told us are pet friendly; but we haven’t tried them yet. They include The Pub, Kinta, Kondesa, Guido’s, El Coctelito, Cafe del Mar, Casa Mission, Do a search on Cozumel4You and you will find lots of input like....
”Blue Angel is dog friendly, you cannot have your pets in the restaurant due to regulations but you can have full restaurant service in the lobby and garden areas where there are dining tables/chairs.”
“La Cocay is pet friendly; we have a few cats already”
“One more is Primas as long as you sit at one of the tables in the grassy area.”
The culture is changing in Cozumel to become more and more pet friendly and I love that. We are so lucky that the weather is warm here and we can sit outside at a lot of different places. This makes the island so much more dog friendly than Canada or the USA. If you discover a restaurant not mentioned here; please post it on Cozumel4You so we can also try it out.
Betty Li volunteers for the Humane Society of Cozumel Island and has generously volunteered to be our “Pet-Friendly” ambassador and report back on locations here on island where owners and pets can enjoy together. |
|
|
Restaurantes de Cozumel donde los perros son bienvenidos: Una Lista parcial por Betty Li
Mi esposo y yo procedemos de Toronto, Canadá y nos mudamos a Cozumel hace año y medio. Llegamos con dos perros uno de ellos es una perra salchicha (dachshund) el cual nunca se había quedado sola por más de una hora. La llevábamos a todo lugar y contábamos con un excelente cuidador cuando salíamos de vacaciones las cuatro ocasiones en el año ( 3 de las cuales siempre eran a Cozumel).
Ahora que vivimos aquí y que tenemos 3 pequeños perros era lógico que los nos acompañaran a todos lados. Pronto aprendimos que sólo algunos restaurantes permiten la entrada de perros; otros no. El primer restaurante que descubrimos fue Jeannie’s (frente a Mega Comercial Mexicana= No se nos permitía el acceso dentro del restaurante o al área del balcón, pero se les permitió a los perros estar en la zona de arena donde a ellos les encantó jugar y escarbar.
El segundo restaurante fue La Casita de Indio (entre Ave. 5 y 10), sólo si nos sentamos en la mesa en el exterior. Supongo que todos los lugares con mesas en el exterior lo permiten; como Machete o Le Chef. En una ocasión fuimos a Midori a comer sushi y lo permitieron siempre y cuando la mesa estuviera en el exterior.
Luego descubrimos que se nos permitía entrar con 2 perros al restaurante en Chen Río, donde ya somos clientes regulares. El personal es sumamente amable y les encanta venos con los perros. También hemos corrido con suerte en Money Bar, pero nos dijeron “no” en Sky Reef. . . a pesar de haber escuchado que otros han tenido una respuesta distinta.
Donde también hemos tenido éxito es en Pachamama sobre Calle 5, Los Nopales en Ave. 30, La Terraza en el segundo piso en la esquina de Salas y Avenida 5. Hemos ido varias veces al Nuevo Especias en Calle 3. Otro de los favoritos es Kelly’s en Ave. 10
Un restaurante donde SIEMPRE somos bienvenidos es en Rock’n Java sobre Melgar cerca de la plaza de Mega Comercial mexicana. Lisa Ramírez, la propietaria, es miembro del Consejo Directivo de la Sociedad Humanitaria de la Isla de Cozumel (donde yo soy voluntaria). Por lo general vamos por la noche a cenar o posiblemente después de nuestra caminata sólo para tomar café y postres; siempre somos bien recibidos por José y su equipo.
“Blue Angel” acepta perros; no pueden tener a sus mascotas en el restaurantes debido a las normas, pero es posible contar con servicio completo de restaurante en el lobby y en el jardín donde hay mesas y sillas.
La Cocay acepta mascotas; ya tenemos varios gatos.
Uno más es Prima, siempre y cuando ocupe una de las mesas en las áreas de pasto.
La cultura en Cozumel está cambiando para ser más amable con las mascotas y eso me encanta. Somos muy afortunados al tener clima cálido y que podemos sentarnos en el exterior de michos sitios. Esto hace que la Isla sea más amigable con las mascotas al contrario de Canadá o de los E.U.A. Si descubren algún restaurante que no esté mencionado aquí, por favor publíquenlo en Cozumel4You para que también lo probemos.
Betty Li es voluntaria de la Sociedad Humanitaria de la Isla de Cozumel quien amablemente se prestó como embajadora voluntaria de “Sitios Amigables para las Mascotas” y nos reportó lugares en la Isla que las mascotas y sus amos pueden disfrutar juntos. |
|
|
|
|
|
|
|
Cozumel’s Sea Wall Mural Project: “Naturaleza Inconforme!” Alexis Diaz
Alexis Diaz, a muralist from Puerto Rico, is known for his fine-line engraving style work. His works can be seen all over the world – including the USA, Mexico and even Slovakia. His trademark style is the black brush strokes on a stark white background. He’s also known for creating large murals of phantasmagoric animals, such as this one he completed on Rafael E.Melgar between 11 & 7.
For more information on Alexis Diaz the muralist: visit his website or his facebook page.
For more information about all the Sea Walls murals: Cozumel resident, and avid photographer Florent Serfati has been kind enough to attempt to accumulate the entire mural collection, in one spot, including the artist and it’s location. Check out out his Cozumel Sea Wall community for outstanding examples of his work. |
|
|
Mural “Sea Wall” en Cozumel: “Naturaleza Inconforme!” de Alexis Diaz
Alexis Díaz, muralista procedente de Puerto Rico, se le conoce por sus obras de líneas estilizadas tipo grabado. Sus obras pueden verse en muchos lugares alrededor del mundo, entre éstos, los E.U.A., México e incluso en la República Eslovaca. Ha creado grandes murales de animales fantasmagóricos tales como el que terminó en la avenida Rafael E Melgar entre la avenida 11 y calle 7.
Para mayor información acerca del muralista Alexis Díaz, visiten su pagina en Facebook o su sitio web.
Si desean más información acerca de los murales Sea Walls: Florent Serfati, ávido fotógrafo que reside en Cozumel, amablemente ha procurado reunir en un solo sitio toda la colección de los murales, incluyendo al artista y su ubicación. No dejen de visitar la comunidad de Cozumel Sea Wall y ver sorprendentes ejemplos de sus obras. |
|
|
|
Upcoming & Continuing Events click image to enlarge
|
|
Upcoming, Continuing Events, Snippets & Cozumel Classifieds
Free Sunglasses from Optica Caribe - Schedule your Lasik surgery with Dra. Concepcion Planas and receive free sunglasses and perfect vision. For more information, call 872 3805 to schedule a consulation.
Medical Tent Volunteers for Ironman Needed - Looking for volunteers for the Ironman 70.3 on 20 Sep for both Med Tent and Finish Line. No experience necessary, all kinds of jobs to fill, not a long shift and a chance to spend a rewarding day with these amazing athletes, not to mention some of the finest doc's , nurses and other volunteers from the island...Please contact Corrine “Corki” Allen via facebook.
Are Ex-Pats Happier Now: Did They Live Happier Ever After – A blog from Ex Pat Reality.com
Sponsors Sought for Humane Society 2nd Annual Golf Tournament – The Humane Society, in conjunction with the Cozumel Country Club, Melia Hotel and Playa Azul Hotel are planning the 2nd Annual Humane Society of Cozumel Island Golf tournament. The decided date is Nov. 7th. Sponsors are currently being sought for each hole - your company’s logo will be featured in the printed and electronic edition of all the promotional material. We will also print your logo on the hole’s flag and you are welcome to decorate your sponsored hole as you please. Registration for golfers is $100usd p/player and can be made in advance through the Humane Society of Cozumel Island PayPal account or at the Cocktail Reception the night before the event We are looking forward to the event and seeing all our HSCI supporters have a great time. For more information or to sponsor a hole please contact Lisa Ramirez.
Why Mexican Coke is Better – 13 things you didn’t know about Mexican Coa-Cola by Thrilllist.com
Albatros Charters Relaunces the Libra II -. After a 2 week out of the water renovation, the Libra II is back in the water. The boat was fiberglassed, gel-coated and re-painted, and ready for scuba diving, snorkeling & Cielo Trips. For more information or to book your tour contact Rita at Albatros Charters.
A Woman’s Guide to Staying Safe in Oaxaca - from Pink Pangea.com some smart tips on repecting the culture and staying safe
Cozumel 4 You Newsletter and Facebook - If you haven’t already signed up to get our weekly newsletter in your email inbox, consider doing so! On the very bottom of this newsletter you’ll see a “Subscribe” button, or reply send us an email at info@czm4you.com. Also, feel free to join our facebook group, where you can find up to the minute updates on events, items for sale, and interesting information about our island
|
|
|
Eventos Proximos y Permanentes
Lentes contra el sol sin costo en Óptica Caribe – Programe su cirugía Lasik con la Dra. Concepción Planas y reciba gratuitamente lentes contra el sol y perfecta visión. Para más información, comuníquense al 872 3805 para concertar una cita.
Se necesitan voluntarios para la tienda de campaña médica durante Ironman – Se necesitan voluntarios el 20 de septiembre para el Ironman 70.3 tanto en la tienda de campaña médica como en la línea de meta. No se requiere de experiencia, hay muchos puestos que llenar, no es un turno de mucho tiempo y sí es una buena oportunidad para pasar un día muy gratificante con grandiosos atletas, sin mencionar que ahí estarán los mejores médicos, enfermeras y otros voluntarios de la Isla. Por favor pónganse en contacto con Corinne “Corki” Allen a través de Facebook.
Son ahora más felices los expatriados: vivieron felices para siempre – Un blog de Ex Pat Reality.com
Se necesitan patrocinadores para el 2º Torneo Anual de Golf de la Sociedad Humanitaria – La Sociedad Humanitaria en conjunto con el Country Club de Cozumel, el Hotel Melia y el Hotel Playa Azul planean la realización del 2º Torneo Anual de Golf de la Sociedad Humanitaria de la Isla de Cozumel. La fecha decidida es el 7 de noviembre. Actualmente se buscan patrocinadores para cada hoyo; el logotipo de su empresa aparecerá impreso y también en la edición electrónica de todos los materiales promocionales. De igual manera imprimiremos su logotipo en la bandera del hoyo y usted es bienvenido para decorar el hoyo patrocinado de la manera que usted desee. El registro para los golfistas es de $100 dólares estadounidenses por jugador y puede pagarse por adelantado a través de la cuenta PayPal de la Sociedad Humanitaria de la Isla de Cozumel o en el coctel de recepción la noche antes del evento. Esperamos con ansias el evento y ver a todo aquel que apoya a la Sociedad Humanitaria de la Isla de Cozumel pase un buen rato. Para más información o para patrocinar un hoyo, por favor pónganse en contacto con Lisa Ramirez.
Por qué la Coca Cola mexicana es mejor – 13 cosas que desconocían acerca de la Coca Cola Mexicana; articulo de Thrilllist.com
Albatros Charter lanza de nuevo la “Libra II” – Después de dos semanas de estar fuera del agua para su renovación, la embarcación “Libra II” se encuentra en el agua. A la embarcación se le restauró la fibra de vidrio, recubrimiento de gel y se volvió a pintar, y se encuentra lista para buceo, esnórquel y viajes a El Cielo. Para mayores detalles o para reservar su excursión, pónganse en contacto con Rita en Albatros Charters.
Guía para la mujer sobre cómo mantenerse segura en Oaxaca – De Pink Pangea.com algunas sugerencias inteligentes sobre cómo respetar la cultura y mantenerse segura.
Boletín Cozumel 4 You y Facebook - Si aún no se ha inscrito para recibir nuestro boletín semanal en su correo electrónico ¡tómelo en cuenta! En la parte inferior de este Boletín aparece el botón "Suscríbete"; o envíennos un correo a info@czm4you.com. De igual forma, puede unirse a nuestro grupo de Facebook donde encontrarán información actualizada sobre eventos, artículos en venta e información interesante acerca de nuestra Isla. |
|
|
|
|
|
Cozumel 4 You is a weekly webletter published about the island of Cozumel, concentrating on the postive aspects and activites here on the Island of Swallows. Translations provided by Monica Sauza, certified translator. If you have an idea for the newsletter, would like to advertise, please contact Laura at laura@czm4you.com |
www.czm4you.com
Copyright � 2012
Cozumel4you |
|
All articles, in both English and Spanish are the exclusive property of Cozumel 4 You and cannot be used, displayed or reproduced without express written permission from the publisher. If you would like to quote, use or link to our webletter, please contact laura@czm4you.com for details.
Todos los artículos, tanto en inglés como en español son propiedad exclusiva de Cozumel 4 You y no pueden ser utilizados, o reproducidos sin permiso expreso por escrito de la editorial. Si gustas citar, utilizar o vincular a nuestro webletter, póngase en contacto con laura@czm4you.com para obtener más detalles. |
|
|
|