Czm4you Website | Czm4you Newsletter Archive | Czm4you Facebook Group July 14, 2011

Cozumel 4 You

July 14,2011 ↓

What's In This Issue

  • Drive By Shooting in Cozumel; City & State Officials Strive to Solve Case & Send Clear Message of Safety & Non-Tolerance
  • Cozumel’s own in Mexico’s Next Top Model
  • La Esperanza Refuge Moves to New Temporary Location – by Cindy Trautwein
  • Cozumel Bloodbank Seeking Donors
  • Humane Society Pets of the Week
  • Cozumel, Only Municipality in the State without Forest Fires in 2010
  • Upcoming & Continuing Events Continued
  •  
    14 de julio,2011 ↓

    Que Hay en Esta Edición

  • Balacera en Cozumel. Las autoridades municipales y estatales se afanan por resolver el caso y enviar un mensaje claro de seguridad e intolerancia
  • Cozumel tiene su propia “Méxic's Next Top Model”
  • El refugio “La Esperanza” se muda temporalmente – escrito por Cindy Trautwein
  • El banco de sangre de Cozumel necesita donadores
  • Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria
  • Cozumel, el único municipio en el Estado sin incendios forestales durante el año
  • Eventos Próximos y Permanentes
  • Rolandis Albert Burney Danube

    Drive By Shooting in Cozumel; City & State Officials Strive to Solve Case & Send Clear Message of Safety & Non-Tolerance

    Early last Sunday morning, 2 unidentified men on a motorcycle, with a 9 mm gun, performed a drive-by shooting of Jorge Alfredo Muciño Cervantes , who later died in hospital. The victim, also known as Mara -18 and “El Pelon,” is a known drug dealer from Toluca, and now believed to be a member of the criminal gang, Mara Salvatrucha. Muciño Cervantes was driving a automobile with license plates from the Distrito Federal. Upon further investigation, the car was reported stolen in August 2010, and a small amount of what is believed to be drugs was found in the vehicle.

    Local authorities and business leaders are shocked and saddened about last Sunday unaccustomed events. "Cozumel has always lived in safety, and must continue that way . We are not used to these types of events, nor be we wish to be,” stated Juan Carlos Villanueva, president of Canaco-SERVYTUR. Understandably tight lipped about the details, local and state officials are working diligently to solve this crime and send a clear message that events such as these are not welcome here on the island. For a bit of perspective, Sundays incident marks Cozumel’s 10th drug related murder since July 2008. In 2009 there were 458 murders in the city of Chicago.

     

    Balacera en Cozumel. Las autoridades municipales y estatales se afanan por resolver el caso y enviar un mensaje claro de seguridad e intolerancia

    La madrugada del pasado domingo, 2 hombres no identificados a bordo de una motocicleta y con una pistola de 9 mm, dispararon a Jorge Alfredo Muciño Cervantes, quien posteriormente falleciera en el hospital. La víctima, también conocido como el Mara 18 y “El Pelón” era conocido narcotraficante de Toluca, y a quien ahora se considera fue miembro de la banda criminal conocida como la Mara Salvatrucha. Muciño Cervantes manejaba un automóvil con placas del Distrito Federal. Diversas investigaciones arrojaron que el vehículo había sido reportado como robado en el mes de agosto del año 2010, y dentro del mismo se encontró una pequeña cantidad de lo que se cree que puedan ser drogas.

    Las autoridades municipales y empresarios se encuentran consternados y entristecidos por el insólito acontecimiento. “En Cozumel siempre se ha vivido con seguridad, y debe continuar así. No estamos acostumbrados a este tipo de acontecimientos, ni tampoco los deseamos”, manifestó Juan Carlos Villanueva, presidente de Canaco-Servytur. Comprensiblemente reservados acerca de los detalles, las autoridades locales y estatales trabajan arduamente para resolver este crimen y enviar un mensaje claro en cuanto a que acontecimientos como este no son bien recibidos en la Isla. En perspectiva, el incidente del día domingo marca el décimo asesinato desde el mes de julio del año 2008 relacionado con el narcotráfico en Cozumel. En el año 2009 ocurrieron 458 asesinatos en la ciudad de Chicago.

    Guido's - Swiss Italian Seafood Whale Shark Tours Albatros Charters BoBs Big O Beers

    Cozumel’s own in Mexico’s Next Top Model

    Island fans of the popular television show, “Mexico’s Next Top Model,” now have an additional reason to cheer. The final 20 contestants for the second season have been selected and one of them is from Cozumel! Melina Isabel Laporta, who won the coveted title of Cozumel’s “Embajadora de la juventud 2010,” will now be competing on the national level for a chance to begin her modeling career. “Mexico’s Next Top Model,”was created by Tyra Banks and airs on Sony Television.

     

    Cozumel tiene su propia “México’s Next Top Model”

    Los fanáticos del popular programa televisivo “México’s Next Top Model” ahora tienen un motivo adicional para alegrarse. Ya han sido elegidas las 20 concursantes finales para la segunda temporada y, entre éstas, ¡una de ellas es de Cozumel! Melina Isabel Laporta, quien lograra el título de la “Embajadora de la juventud 2010” de Cozumel, ahora competirá a nivel nacional para obtener la oportunidad de iniciar su carrera dentro del modelaje. El programa “Next Top Model México” fue creado por la modelo Tyra Banks y se transmite a través de Sony Television.

    The Magic of Design Optica Caribe Kondesa M & J Photography

    La Esperanda Refuge in it's New Temporary Location » Photos by Cindy Trautwein

    La Esperanza Refuge Moves to New Temporary Location – by Cindy Trautwein

    La Esperanza (House of Hope) is a refuge for men recovering from the effects of drugs and alcohol. There are anywhere from 13 to 27 men who live a half-way house communal setting. Most of the residents have been abandoned by society and their families, but have not lost their hope, and faith in God. Every resident holds each other accountable to remain sober and free of the influence of drugs. La Esperanza does not receive regular government support, and relies on donations from individuals and local businesses. They were recently displaced from a comfortable living situation and are currently in temporary quarters, on 90 sur between 3 and Morelos, on the rooftop of a home next to a church... at 17 of them. They are in the process of renewing their permission to collect donations in the street, but are still in desperate need of assistance.

    I am writing this update to make you aware of their hope. They remain available for miscellaneous manual labor. Most of the residents have months of sobriety and are nearing their 50's as an average age. Recently a good friend found regular work for "Nacho" who is one of the older men doing maintenance for a apartment complex. If you know work or of stores that could donate on a regular basis food staples, fruits, or vegetables, or could see yourself getting an 'extra' from your own shopping, please consider their need, their hope to live free of influences that once controlled their lives. I'd be happy to be a 'contact' for the men of hope - you can reach me at 987 105 4708 or cindy@cozumelmexicohomes.com

     

    El refugio “La Esperanza” se muda temporalmente – escrito por Cindy Trautwein

    “La Esperanza” es un refugio destinado para hombres que se encuentran en proceso de recuperación de las drogas y del alcohol. Dentro del entorno de esta casa de rehabilitación comunitaria, residen desde 13 hasta 27 hombres. La mayoría de los residentes han sido abandonados por la sociedad y sus familiares; pero no han perdido la esperanza y su fe en Dios. Los residentes se responsabilizan entre sí para mantenerse sobrios y libres de la influencia de las drogas. “La Esperanza” no recibe ningún apoyo rutinario del gobierno y depende de los donativos por parte de particulares y comercios locales. En fechas recientes fueron desalojados del sitio donde vivían cómodamente y en la actualidad 17 de ellos han sido reubicados en un sitio temporal localizado en la 90 Avenida sur entre las calles 3 y Morelos, sobre la azotea de una casa, junto a una iglesia. Están en el proceso de renovar la autorización que les permite recolectar donativos en la calle, sin embargo se encuentran en la apremiante necesidad de obtener apoyo.

    Redacto esta actualización para dar a conocer la esperanza que tienen. Continúan disponibles para realizar labores manuales diversas. La mayoría de los residentes han permanecido sobrios durante meses y muchos están llegando a la edad promedio de 50 años. Hace poco tiempo, un buen amigo encontró trabajo para “Nacho”, uno de los de mayor edad, encargándose del mantenimiento de un complejo de departamentos. Si usted sabe de algún trabajo o de comercios que pudieran realizar donaciones, de manera regular, de alimentos básicos, frutas o verduras o si usted puede dar “algo” de sus compras, por favor considere las necesidades de estas personas, quienes tienen la esperanza de vivir libres de las influencias de aquello que en algún momento controló sus vidas. Con mucho gusto me ofrezco para ser “el contacto” para estos hombres de esperanza; me pueden localizar en el número telefónico 987 105 4708 o al correo cindy@cozumelmexicohomes.com

    margaritaville CMC Jasmines Gourmet

    Cozumel Bloodbank Seeking Donors

    Cozumel’s General Hospital is reporting that our island’s bloodbank is practically without reserves, and is actively seeking donors. Without a reserve, urgent cases may not receive the blood they need immediately. Prerequisites for donors are as follows: a weight of more than 50 kilos, no alcohol for more than 48 hours, not pregnant, and have fasted for 8 hours. Procedures for donation include a brief medical examination. The hospital is located on the corner of Av. 11 and Calle 20.

     

    El banco de sangre de Cozumel necesita donadores

    El Hospital General de Cozumel ha informado que el banco de sangre se encuentra prácticamente sin reservas, y está solicitando donadores. Sin dichas existencias no será posible dar sangre a los casos que requieran sangre de manera urgente. Los requisitos para los donadores son los siguientes: contar con un peso de más de 50 kilos, no haber ingerido bebidas alcohólicas durante las últimas 48 horas, no estar embarazada y haber ayunado durante 8 horas. El procedimiento para la donación incluye un pequeño examen médico. El Hospital General se ubica en la esquina de la 11 avenida y calle 20.

    Power Yoga Cozumel Kinta Mexican Bistro House of Jeans French Quarter Restaurant

    Pets of the Week  » Horace, Corcho Polka & Krillian & Gauge

           

    Humane Society Pets of the Week

    » by Monica Velasco

    PUPPIES 4 AND 5 MONTHS OLD - These playful puppies arrived in April, all between a month or two old. In fact, we had three mothers nursing 4 and 5 puppies each! Several of the bunch have –fortunately!- been adopted now, so we are featuring some of the ones still available. Meet Horus, Corcho and Polka, at 5 to 8 months and now. Growing beautifully, right? Yes but they still need a home. Please pass the word! They are lovely!

    KITTENS KRILLIN AND GAUGE - They are healthy and lovely. Krillin in a Gremlin sort of fashion; Gauge a bit startled by the flash. Kittens are so much fun and being so independent are easy pets!

    For more information on adopting a furry friend, please contact pets@humanecozumel.org.

    cozumel 4 you

     

    Las Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria

    » de Monica Velasco

    CACHORROS DE 4 Y 5 MESES - Estos traviesos llegaron al refugio en Abril, todos entre 1 y 2 meses de edad. ¡Teníamos 3 mamás lactando 4 y 5 cachorros cada una! Afortunadamente varios de ellos ya han sido adoptados, así que estamos mostrandoles hoy algunos de los que siguen disponibles. Les presentamos a Horus, Corcho y Polka, de bebesitos (5 a 8 semanas) y ahora. Estan creciendo preciosos, ¿verdad? Pero todavía necesitan hogar, así que pedimos ayuda para pasar la voz. ¡Ayuda!

    GATITOS KRILLIN Y GAUGE - ¡Estan preciosos! Krillin parece Gremlin y Gauge se ve un poco lampareada por el flash. Los gatitos son muy divertidos, y son tan independientes que son mascotas fáciles de cuidar.

    Para obtener más información sobre estos y cualquiera de nuestros animales súper cariñosos listos para su adopción, póngase en contacto con pets@humanecozumel.org.

    Blue Angel Resort Costa Dental La Casa del Habano La Cocay Restaurant

    Cozumel, Only Municipality in the State without Forest Fires in 2010

    Cozumel’s Director of Protección Civil, Rudy Erosa, received a recognition from the Governor of Quintana Roo, Roberto Borge, since Cozumel was the only municipality in the entire state that did not have a forest fire in 2010. The Protección Civil oversees firemen, paramedics and lifeguards.

     

    Cozumel, el único municipio en el Estado sin incendios forestales durante el año 2010

    El Director de Protección Civil de Cozumel, Rudy Erosa, recibió un reconocimiento por parte del Gobernador del Estado de Quintana Roo, Roberto Borge, en virtud de que Cozumel fue el único municipio en el Estado que no sufrió incendios forestales durante el año 2010. Protección Civil es la dependencia encargada de los bomberos, paramédicos y salvavidas.

    House of Jeans las Ventanas de Cozumel Blu Bambu Salon

    Upcoming & Continuing Events  » click image to enlarge

    concert  museo museo auction rolandis 2 x 1 museo margaritaville

    Upcoming & Continuing Events Continued

    Interested in Eating Lionfish? Check out Kinta and Kondesa Kinta features Lion Fish Cherry Bombs.  At Kondesa you’ll find lionfish in their “Kondesa Enchiladas” with Mushrooms and Tomatillo sauce.

    Margaritaville Now Offering Lunch SpecialsMargaritaville has recently launched several new lunch specials, featuring a “comida corrida” style of lunch that includes, soup, a beverage and your main course.  For more details, check out their facebook page.

    Cozumel Makeover TV Program, by CostaMed and Gorgeous Getaways Airs in Australia  - More positive publicity about Cozumel as a medical tourism desination is out!  Check out the popular Australian program, TodayTonight.

    Danube features Saxaphone Dave with Live Music on Friday & Saturdays –  Danube Restaurant is open from 10 am – 4 pm, Monday – Thursday, and 10 am – 11 pm on Friday and Saturday.  During the weekend dinner hours, enjoy live music from Cozumel’s own Saxaphone Dave.

    Trashy Little Group’s July Event a Huge Success – Check out the YouTube video of the July Trashy Event. The group picked up several dozen bags, and cleaned a long stretch of really trashy beach near the Rasta Bar. Special thanks to gift "treasure" sponsers: Guidos, Prima, Author Paul Mila and Galleria Azul, Rock N Java Caribbean Grill, Barefoot in Cozumel, La Choza Restaurant and OuLaLa Boutique.

    Parasio Azul, 4 Bedroom Fully Furnished Home to be Auctioned  August 13th - Albert Burney Auction Company is offering the exceptional opportunity to purchase your own piece of paradise at your own price off the coast of Mexico’s Yucatan Peninsula in the Caribbean. Paraiso Azul is nestled in the community of Costa del Sol, an intimate setting of 26 single family homes in a peaceful, beachfront community.   The villa of Paraiso Azul includes 4 bedrooms (including 1 king size bed, 4 queen sized beds and 2 full sized futon beds), 4 baths with showers, a large second story ocean view deck with bar area, fully equipped kitchen, outdoor gas grill, outdoor shower and all house wares provided. A full floor plan can be seen at: http://www.paraisocozumel.com/villa.php  This property will sell on Saturday, August 13th at 11:00 a.m. Don’t miss this once-in-a-lifetime opportunity to buy luxury vacation real estate – with rental income potential – selling regardless of price. 

    Cozumel 4 You Newsletter and Facebook - If you haven’t already signed up to get our weekly newsletter in your email inbox, consider doing so! On the very bottom of this newsletter you’ll see a “Subscribe” button, or reply send us an email at info@czm4you.com.  Also, feel free to join our facebook group, where you can find up to the minute updates on events, items for sale, and interesting information about our island

    cozumel 4 you

     

    Eventos Próximos y Permanentes

    ¿Le interesa comer pez león? ¡Eche un vistazo a los restaurantes Kinta y Kondesa! – El restaurante la Kinta ofrece Pez León con Bombas de Cerezas. En el restaurante Kondesa, probará las “Enchiladas Kondesa” rellenas con pez león, champiñones y tomatillo. 

    Margaritaville ahora ofrece comidas especiales – Recientemente Margaritaville lanzo sus especiales de comidas, estilo comida corrida que incluye sopa, una bebida y platillo principal. Para mayores detalles, visite su página en Facebook. 

    Se transmite en Australia el programa televisivo de cambio de imagen de Cozumel, realiado por CostaMed y Gorgeous Getaway - ¡Más publicidad positiva acerca de Cozumel como destino de turismo médico! Echen un vistazo al popular programa australiano “TodayTonight.

    Danube presenta a Saxaphone Dave, música en vivo los días viernes y sábado – El restaurant Danube se encuentra abierto de 10:00 a.m. a 4:00 p.m. los días lunes a jueves; y los días viernes y sábado de 10:00 a.m. a 11:00 p.m.  Los fines de semana, durante la hora de la cena, disfrute de la música de Saxaphone Dave.

    Con gran éxito se llevo a cabo el evento del mes de julio de Trashy Little Group – Echen un vistazo al evento Trashy en el video que aparece en YouTube. El grupo reunió varias docenas de bolsas de basura, limpió un largo trecho de una playa bastante sucia cerca de Rasta Bar. Un agradecimiento especial a los patrocinadores de los “tesoros” de regalo: Guidos, Prima, Paul Mila y Galería Azul, Rock N Java Caribbean Grill, Barefoot in Cozumel, restaurante La Choza y la Boutique OuLaLa.

    Paraíso Azul, una residencia totalmente amueblada será subastada el día 13 de agosto – La empresa de remates inmobiliarios Albert Burney, ofrece una magnífica oportunidad para que usted adquiera su propio pedacito del paraíso en la Península de Yucatán, en el Caribe mexicano al precio que usted establezca. Paraíso Azul se encuentra en el complejo Costa del Sol, dentro del íntimo entorno de 26 residencias en una comunidad pacífica y frente al mar. Villa Paraíso Azul consta de: 4 recámaras (incluyendo cama tamaño “King”, 4 tamaño “queen” y 2 futones), 4 baños con regadera, una terraza en el segundo piso con área de bar, cocina totalmente equipada, parrilla exterior de gas, regadera exterior y todos los enseres domésticos. El plano completo de la casa puede visitarse en: http://www.paraisocozumel.com/villa.php. Este inmueble se subastará el sábado 13 de agosto a las 11:00 a.m. No deje ir esta oportunidad única en la vida para adquirir una propiedad vacacional de lujo, sin importar el precio, y con potencial  para su alquiler.

    Boletín Cozumel 4 You y Facebook -  Si aún no se has inscrito para recibir en nuestro boletín semanal en tu correo electrónico, ¡tómelo en cuenta! En la parte inferior de este Boletín aparece el botón "Suscríbete", o envíenos un correo a info@czm4you.com. De igual forma, puedes unirse a nuestro grupo de Facebook en donde encontrará información actualizada de eventos, artículos en venta, e información interesante acerca de nuestra Isla.

    La Cuisine Casa Calypso Monica Sauza Translator advertise with Cozumel 4 You
    Cozumel 4 You is a weekly webletter published about the island of Cozumel, concentrating on the postive aspects and activites here on the Island of Swallows. Translations provided by Monica Sauza, certified translator. If you have an idea for the newsletter, would like to advertise, or would like to host a happy hour please contact Laura at laura@czm4you.com
    www.czm4you.com
    Copyright © 2011 Cozumel4you.
    RSS Twitter Facebook Youtube Linkedin

    All articles, in both English and Spanish are the exclusive property of Cozumel 4 You and cannot be used, displayed or reproduced without express written permission from the publisher. If you would like to quote, use or link to our webletter, please contact laura@czm4you.com for details.

    Todos los artículos, tanto en inglés como en español son propiedad exclusiva de Cozumel 4 You y no pueden ser utilizados, o reproducidos sin permiso expreso por escrito de la editorial. Si gustas citar, utilizar o vincular a nuestro webletter, póngase en contacto con laura@czm4you.com para obtener más detalles.