|
|
|
|
May 05,2011
What's In This Issue
Dallas Hispanic Firefighters Donate Equipment to Cozumel
Mexican Air Force Honors World War II Pilots in Cozumel
Golf Tournament Planned May 13th & 14th
Power Yoga Cozumel to Host Yoga Happy Hour at OHanas – Friday May 13th
Humane Society Pets of the Week
Level One Reiki Classes with Sally Hurwich
Upcoming & Continuing Eventss |
|
|
5 de nayo,2011
Que Hay en Esta Edición
Los bomberos hispanos procedentes de Dallas donan equipo a Cozumel
La Fuerza Aérea Mexicana en Cozumel rinden honores los pilotos de la Segunda Guerra
Torneo de golf el 13 y 14 de mayo
El viernes 13 de mayo la Hora Feliz de Power Yoga Cozumel en O’Hana
Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria
Clases de Reiki Nivel Uno con Sally Hurwich
Eventos Próximos y Permanentes |
|
|
|
|
|
|
|
Dallas Hispanic Firefighters Donate Equipment to Cozumel
Cozumel Firefighters received a helping hand from visiting Dallas Hispanic Firefighters last week. The Dallas firefighters delivered six helmets, 12 pairs of boots, six pairs of jackets & pants, six pairs of gloves and six masks to the Director General of Civil Protection. Municipal representatives were on hand to thank the Dallas Firefighters, who have been coming to visit Cozumel for over 20 years.
|
|
|
Los bomberos hispanos procedentes de Dallas donan equipo a Cozumel
Durante su visita a Cozumel la semana pasada, un grupo de bomberos hispanos procedentes de la ciudad de Dallas le echo la mano a los bomberos de Cozumel entregando al Director General de Protección Civil la donación de seis cascos, 12 pares de botas, seis pares de chaquetas y pantalones, seis pares de guantes y seis mascaras. El evento contó con la presencia de representantes del gobierno municipal quienes dieron las gracias a los bomberos de Dallas, quienes, además, han visitado Cozumel durante más de 20 años.
|
|
|
|
|
|
|
|
Mexican Air Force Honors World War II Pilots in Cozumel
When the United States of America went to war with Japan and Germany in World War II, the Mexican Air Force was there as well. A small group of Mexican pilots, Squadron 201, fought bravely alongside the USA in the Pacific theatre during World War II. Squadron 201 flew fifty-nine combat missions from Luzon against the Japanese. Throughout their tour, there were five pilot casualties in Squadron 201. In fact, the 300 men that composed the 201 squadron are the only veterans of foreign wars in the history of Mexico. Earlier in the week, the Mexican Air Force commemorated the brave men of the 201st, by holding special ceremony at the Cozumel military base (BAM 4), The Commander of the Mexican Air Force was on Cozumel to commemorate the event. To learn more about the interesting story of these little known pilots, check out this webpage>
|
|
|
La Fuerza Aérea Mexicana en Cozumel rinden honores los pilotos de la Segunda Guerra Mundial
Cuando los Estados Unidos se fue a la guerra contra a Japón y Alemania durante la Segunda Guerra Mundial, también estuvo presente la Fuerza Aérea Mexicana. Integrado por un reducido grupo de pilotos mexicanos, el Escuadrón 201 luchó con gran valentía a la par de los Estados Unidos en la guerra librada en el Pacífico. El Escuadrón 201 realizó el vuelo de cincuenta y nueve misiones de combate desde la Isla de Luzón en contra de los japoneses. Cinco pilotos fallecieron durante las misiones. De hecho, en la historia de México los 300 integrantes del Escuadrón 201 son los únicos veteranos de guerra que lucharon en suelo extranjero. A comienzos de esta semana la Fuerza Aérea Mexicana conmemoró a los valientes integrantes del Escuadrón 201 en una ceremonia especial que se llevo a cabo en la Base Aérea Militar No. 4 de Cozumel donde estuvo presente el Comandante de la Fuerza Aérea Cozumel. Para aprender más acerca de estos pilotos tan poco conocidos, visiten aqui. |
|
|
|
|
|
|
|
Photos From Last Week's Fundraiser for Greg at Woody's
|
|
|
Golf Tournament Planned – May 13th and 14th
The third annual Cozumel golf match has been scheduled for May 13th and 14th. The Cozumel Country Club boasts a 18 hole golf course, par 72 covering 6,734 holes that were designed by the Niklaus Design Group. There are two categories for men and one for the women, with ten trophies and over 30 prizes, including a car for a hole in one Other prizes will b awared for longest drive and closest to pin. For more information, check out the Cozumel Country Club’s webpage. |
|
|
Torneo de golf el 13 y 14 de mayo
El Tercer Torneo Anual de Golf se llevara a cabo los días 13 y 14 de mayo. El Country Club de Cozumel cuenta con un campo de 18 hoyos, par 72 cubriendo 6,734 hoyos diseñados por el Grupo Niklaus Design. Habrá dos categorías, hombres y mujeres, con diez trofeos y más de 30 premios incluyendo un automóvil para quien logre el hoyo en uno; además se entregarán otros premios al tiro más largo y al que se acerque más al pin. Para mayor información, visiten la página del Country Club |
|
|
|
|
|
|
|
Power Yoga Cozumel to Host Yoga Happy Hour at OHanas – Friday May 13th
Get Happy with Yoga!! Power Yoga Cozumel, OHana Café & Bar will be hosting a yoga happy hour, on Friday, May 13th from 4:30 pm- 8pm at OHanas Café & Bar, which is located on Av. 5 between 6 and 8 north. Relax, de-stress and re-vive with a FREE introductory yoga class! This class will begin with a short description of the benefits of yoga and how it works, followed by a VERY beginning practice in the beautiful outdoor patio atmosphere of the new ´Ohana Café & Bar. Stay and enjoy Live Music with Revoluciones and 2x1 drink specials!! Join us for an evening of fun bringing the community together in a positive way! Yoga class begins promptly at 5 pm. Please come early to get a space. Absolutely no experience necessary. Music and drink specials following from 6:30- 8pm |
|
|
El viernes 13 de mayo la Hora Feliz de Power Yoga Cozumel en O’Hana
¡Siéntase feliz con yoga! Power Yoga Cozumel, O’Hana Café & Bar patrocinan la Hora Feliz Yoga el viernes 13 de mayo de las 4:30 p.m. a las 8:00 p.m. en O’Hana Café & Bar que se ubica en 5ª. Avenida entre las calles 6 y 8 norte. ¡Relájese, deje el estrés y revitalícese con la clase GRATUITA de introducción al yoga! Esta clase iniciará con una breve descripción de los beneficios del yoga y cómo funciona, seguida de una práctica inicial dentro de la bella atmosfera del patio exterior del nuevo restaurante O’Hana Café & Bar. ¡Quédese! ¡Disfrute de la música en vivo de Revoluciones y el especial en bebidas 2x1! ¡Acompáñenos durante una tarde muy entretenida y positiva! La clase de yoga comienza puntualmente a las 5:00 p.m. Por favor llegue temprano para alcanzar buen lugar. No se necesita ninguna experiencia. Después de la clase, el especial de música y bebidas de 6:30 a las 8:00 p.m. |
|
|
|
|
|
|
|
Pets of the Week Dela & Pierre
|
|
|
Humane Society Pets of the Week
by Monica Velasco
Dela is a very sweet wire-hair girl dog who was found in the area of the new marina, by Caleta. The people who found her already have various dogs but took very good care of her and tried for three months to find her a good home. They haven’t yet and Dela is already 10 months old. We are all hoping that she will find her perfect matching family when people see her in cozumel 4 you so, what do you think? She is healthy, friendly, cute and smiley.
Pierre is a big, handsome Siamese cat. Found by a landlord in an apartment which was vacated, owing rent. So, this gorgeous cat was left instead!
For more information on adopting a furry friend, please contact pets@humanecozumel.org.
|
|
|
Las Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria
de Monica Velasco
Dela es una perrita muy dulce con pelo de alambre. Una familia la encontró en el área de la nueva marina, junto Caleta. Ellos ya tienen varios perros pero la quisieron ayudar y la llevaron a casa. La cuidaron muy bien por tres meses y trataron de buscarle un buen hogar. Dela ya tiene 10 meses de edad, es educada, simpática, sonriente y amigable. Todos tenemos muchas ganas de que a través de cozumel 4 you encuentre su familia ideal. Entonces, ¿qué les parece?.
Pierre -Este gatote Siamés fue abandonado en un departamento. Parece que lo dejaron a cuenta de la renta que debían! El casero decidió que era mejor traerlo al refugio, esperando que su siguiente familia no lo abandone.
Para obtener más información sobre estos y cualquiera de nuestros animales súper cariñosos listos para su adopción, póngase en contacto con pets@humanecozumel.org. |
|
|
|
|
|
|
|
Reiki Level 1 Classes by Sally Hurwitch
Reiki Master , Sally Hurwitch, will be offering a Reiki Level I Class, on Sunday 15th from 9 am to 5 pm. Come learn this ancient healing art. Use it to help your family, friends, pets, plants and yourself! The class will be a full day with slightly over an hour break for lunch. The cost is ony $800 pesos and includes a manual in English. A deposit of $200 pesos will hold your spot, as class size is limited to only nine students. The morning class sesson covers: an explanation of Reiki, the history of Reiki, an explanation of chakras, chakra meditation & exercise, and Reiki hand positions. The afternoon session will be devoted to attunements and working on each other. To register, or for more information, contact Sally Hurwitch at 878-4662 (land line) or by email at: smallsal@hotmail.com If there’s enough interest, another class will be held May 29th. |
|
|
Clases de Reiki Nivel 1 con Sally Hurwitch
Sally Hurwitch, Maestra de Reiki, estará ofreciendo una clase de Reiki Nivel 1 el domingo 15 de mayo de las 9:00 a.m. a las 5:00 p.m. Venga a aprender este antiguo arte de sanación. Utilice el Reiki para ayudar a su familia, amigos, mascotas, plantas y, ¡a usted mismo! La duración de la clase será de todo el día con un receso para comer. El costo de sólo $ 800.00 pesos incluye un manual en idioma inglés. Se requiere de un depósito por la cantidad de $ 200.00 pesos para reservar su lugar; la clase se limitará sólo a nueve estudiantes. La sesión durante el transcurso de la mañana cubre: una explicación acerca del Reiki, la historia del Reiki, una explicación acerca de los chakras, una meditación de chakras y ejercicio, y las posiciones de las manos. La sesión durante el transcurso de la tarde estará dedicada a la armonización y a trabajar con los demás. Para registrarse o para obtener mayor información, comuníquese con Sally Hurwitch al 878-4662 (teléfono fijo) o por correo electrónico a la siguiente dirección: smallsal@hotmail.com. En caso de haber bastantes personas interesadas, se abrirá otra clase el 29 de mayo. |
|
|
|
|
|
|
|
Upcoming & Continuing Events click image to enlarge
|
|
|
Upcoming & Continuing Events
Results of the Fundraiser for Greg & News of the upcoming Garage Sale – Thanks to the generosity of all those who came out for the fundraiser for Greg Lueke, we were able to raise $1,600 USD to help cover at least part of Greg’s medical expenses. In addition, several members of the community are gathering items for a garage sale on the 28th and 29th of May, with the proceeds once again going toward his medical bills, for more information, check out the facebook event page.
Two D's Diving and Tour Adventures Whale Shark Tour - Whale shark season is coming upon us (June through September). This friendly creature is the largest of all sharks! In the clear blue waters of the Caribbean and Mexican Gulf a unique experience awaits you…visit www.2dsdivingandtours.com for details
The Magic of Design Blowout Sale - May 2nd through May 14th .... in stock inventory ... 20% discount on furniture, 30% discount on bedding and mattresses, 50% discount on accessories and 70% discount on mirrors. May 15th to 25th the store will be closed for vacation. For more information, check out their Facebook page.
BFF Gym Offers Only $149 Peso Inscription for May – Join BFF Gym and get fit using their special system of only 30 minutes a day for only $149 peso Inscription for the month of May. For more information, check out their facebook page.
Dra. Planas Mother’s Day Discounts – To celebrate Mother’s Day, Dra. Planas is offering 20% off rejuvenating treatments such as botox, restylane, juviderm and peelings. There’s also 15% off on glasses. For more information, call 872 – 3805 to schedule an appointment.
Cozumel International Film Festivat at the Casa de La Cultura – Wednesday May 11th at 7 pm, will be the third film in the series entitled “The Girl Who Kicked the Hornet’s Nest” The final installment of Steig Larsson’s “Millennium” trilogy, finds Lisbeth Salander fighting for her life in more ways than one. In an intensive care unit and charged with three murders, she will have to not only prove her innocence, but also identify and denounce the same rogue government security agency that sought to silence and destroy her. Once upon a time, she was a victim. Now, Lisbeth Salander is fighting back! Entrance is free! The Casa de la Cultura is located on Benito Juarez and Av. 50.
Are you a member of the Cozumel 4 You facebook group? It’s a great way for up to the minute updates on all the events, going on here in the island. It’s also a way to get immediate answers to your Cozumel questions! Check it out!!
|
|
|
Eventos Próximos y Permanentes
Resultados del evento para la recaudación de fondos para ayudar a Greg y noticias acerca de la próxima venta de garaje - Gracias a la generosidad de todos los que acudieron al evento para recaudar fondos con el objeto de apoyar a Greg Lueke, fue posible recaudar $ 1,600 dólares que ayudaran a cubrir una parte de los gastos médicos de Greg. Además, diversos miembros de la comunidad están reuniendo artículos para recaudar más fondos a través de una venta de garaje que se llevara a cabo el 28 y 29 de mayo. Las ganancias de la venta de garaje nuevamente ayudarán a cubrir gastos médicos de Greg. Para mayor información, visiten la pagina de Facebook.
Excursión de la empresa 2D’s Diving and Tour Adventures para ver el tiburón ballena - Está muy cerca la temporada del tiburón ballena (junio a septiembre). Esta amigable criatura, ¡es el más grande de los tiburones! Le espera una extraordinaria experiencia en las claras aguas del mar Caribe y el Golfo de México…para mayores detalles, visite la página www.2dsdivingandtours.com
Venta de liquidación en The Magic of Design - Los días 2 al 14 de mayo…. venta de existencias…20% de descuento en muebles, 30% de descuento en ropa de cama y colchones, 50% de descuento en accesorios y 70% de descuento en todos los espejos. Los días 15 al 25 de mayo la tienda ser encontrará cerrada por vacaciones. Para mayor información, visiten su página en Facebook.
Inscripciones por solo $149 pesos durante el mes de mayo en el gimnasio BFF– Sea miembro del gimnasio BFF y manténgase en forma a través de su sistema especial de 30 minutos al día, pagando una inscripción durante el mes de mayo de sólo $149 peso. Para mayor información, visiten la página en Facebook.
La Dra. Planas ofrece descuentos para el Día de la Madre– Para celebrar el Día de la Madre, la Dra. Planas ofrece un descuento de 20% en los tratamientos de rejuvenecimiento tales como botox, restylane, juviderm y peelings. Tambien hay 15% de descuento en los lentes Para mayor información y concertar una cita, comuníquese al teléfono 872 – 3805
Festival Internacional de Cine de Cozumel en Casa de la Cultura – El miércoles 11 de mayo a las 7:00 p.m. se exhibirá la última entrega de la serie de películas basadas en los libros de Steig Larsson cuyo título en español es: La reina en el palacio de las corrientes de aire (“The Girl Who Kicked the Hornet’s Nest”, en inglés). El último libro de la trilogía “Millenium” de Steig Larsson describe las muchas formas en que Lisbeth Salander lucha por salvar su vida. Encontrándose en una unidad de cuidados intensivos y acusada de tres asesinatos, no sólo tendrá que probar su inocencia sino que también deberá identificar y denunciar a la agencia de seguridad del gobierno que quería silenciarla y destruirla. En otro momento, ella era la víctima. ¡Ahora Lisbeth Salander contraataca! La entrada es libre. La Casa de la Cultura se encuentra en Avenida Benito Juárez y 50 Avenida.
¿Es usted miembro del grupo Cozumel 4 You en Facebook? A través de este medio es una gran forma de enterarse, minuto a minuto, de los acontecimientos en la Isla. Así como también, ¡es una forma de obtener respuestas inmediatas a sus preguntas acerca de Cozumel! Visitennos!! |
|
|
|
|
|
|
|
Cozumel 4 You is a weekly webletter published about the island of Cozumel, concentrating on the postive aspects and activites here on the Island of Swallows. Translations provided by Monica Sauza, certified translator. If you have an idea for the newsletter, would like to advertise, or would like to host a happy hour please contact Laura at laura@czm4you.com |
www.czm4you.com
Copyright © 2011
Cozumel4you. |
|
All articles, in both English and Spanish are the exclusive property of Cozumel 4 You and cannot be used, displayed or reproduced without express written permission from the publisher. If you would like to quote, use or link to our webletter, please contact laura@czm4you.com for details.
Todos los artículos, tanto en inglés como en español son propiedad exclusiva de Cozumel 4 You y no pueden ser utilizados, o reproducidos sin permiso expreso por escrito de la editorial. Si gustas citar, utilizar o vincular a nuestro webletter, póngase en contacto con laura@czm4you.com para obtener más detalles. |
|
|
|