|
|
May 05, 2016
What's In This Issue
Details on Cozumel’s 45th Fishing Tournament May 14 – 15 by Rita Absher, Owner, Albatros Charters
May in Mexico by Monica Sauza
Humane Society of Cozumel Island Pets of the Week
4 Explorers Rescued In the Jungle En Route To “El Cielo” Expedition
Cozumel: Low Portuguese Man of War Jellyfish Risk
Meteorologists Are Predicting 12 Hurricanes in Cozumel Area
Upcoming, Continuing Events, Snippets & Cozumel Classifieds |
|
|
05 de mayo 2016
Que Hay en Esta Edicion
Pormenores del 45º Torneo de Pesca de Cozumel, Mayo 14 al 15, por Rita Absher, Propietaria de Albatros Charters
Mayo en México, por Mónica Sauza
Mascotas de la semana de la Sociedad Humanitaria
Cuatro exploradores fueron rescatados de la jungla rumbo a “El Cielo”
En Cozumel es bajo el riesgo de la fragata portuguesa(agua mala)
Los meteorólogos pronostican 12 huracanes para la zona de Cozumel
Eventos próximos y permanentes, fragmentos y anuncios clasificados de Cozumel |
|
|
|
|
|
|
|
Details on Cozumel’s 45th Fishing Tournament May 14 – 15 by Rita Absher, Albatros Charters
Last year we came in 66th out of 161 boats (according to the list on the official rodeos de lancha page) and of that 121 got on the board. The winner brought in a massive blue marlin weighing in at 374 pounds. Even though it was suggested for all to catch and release, they were the only ones who chose not to release it. It seems that many of the other entrants were able to bring in some type of bill fish. In any case, each released blue marlin brings in 3000 points. Each released white marlin brings in 2000 points and a sail fish gives you 1000 points. Then you are allowed to bring in one type of each of the other fish too; each day.
People look forward to this annual event almost as much, if not more (for some), than Carnival or Cedral. It is so disappointing to get out of the gate and have something happen to your boat or your engine or to not get any bites, but most will sign up again and again. It’s a challenge. It’s adventure. It’s good old competition. Each year everyone starts with the same opportunities with the chance to win big.
The days in the tournament are long, but fun. If you can’t have fun, what are you doing it for? Sure, there are excessive prizes and the captain’s dinner the night before is quite a treat. It brings people together. Win, lose or draw, the comradery in this event is a sight to behold. There seems to be no grudges and in all, good will being sent all around. I enjoyed it. I look forward to it again.
This brings us to this year. Where does the time go? It will be the 45th tournament. Here it is now, already the first week in May. This year the tournament takes place on the 2rd weekend which is 13, 14 and 15 May. Mind you the 13th (Friday) is just the dinner and rules for the participants and the actual fishing is done on Saturday and Sunday (14th and 15th).
If you want to be out for the starting gun you need to be downtown by 8AM. That in itself is quite a site as it is the only time all the boats will be together. At the end of the day not all of the boats come back in to weigh in or show. Some return empty handed back to the marinas, or where ever they come from. No matter, there will be lots of fish to be eaten and beers to be drank during this weekend event.
If you have time on either Saturday or Sunday to head down to the ferry pier (Muelle Fiscal) you can observe the boats bringing in their catch from 4 o’clock on. Come on out and support one of the island’s favorite past times.
Rita Absher is owner of Albatros Charters, is a premier water sports business, located right here in Cozumel, bringing you great fishing..great diving….great snorkeling… and great sunset trips! For more information, check out their website. |
|
|
Pormenores del 45º Torneo de Pesca de Cozumel, Mayo 14 al 15 por Rita Absher, Albatros Charters
El año pasado obtuvimos el 66º lugar de entre 61 embarcaciones (según la lista en la página oficial de rodeos de lanchas) y de éstas 121 aparecieron en el tablero. La embarcación ganadora pescó un enorme marlín azul con un peso de 374 libras. A pesar de haberse sugerido la pesca y liberación, ellos fueron los únicos que decidieron no liberar. Parece que muchos de os demás participantes lograron traer consigo alguna clase de peces de pico. De cualquier manera, la liberación de cada marlín azul liberado otorga 3000 puntos; de cada marlín blanco 2000 puntos, y por cada pez vela, 1000 puntos. Entonces, lo que so le es permitido es traer consigo, diariamente, uno de la otra clase de pez.
La gente espera la llegada de este evento tanto como, sino es que más (para algunos) como el Carnaval o El Cedral. Es desalentador salir y que algo suceda con su embarcación, o su motor o no pescar nada; pero la mayoría se volverán a inscribir una y otra vez. Es un reto. Es una aventura. Es una buena competencia de tradición. Cada año, todos comienzan con las mismas oportunidades para ganar en grande.
Los días que se lleva a cabo el torneo son largos, pero divertidos. Si no se divierte, entonces, ¿para qué lo hace? Claro que hay precios excesivos y la cena del capitán que se realiza una noche antes del evento, es una verdadera delicia. Reúne a la gente. Gane, pierda o empate la camaradería en este evento es digna de contemplarse. Tal parece que no existen los rencores y, en general, la buena voluntad se siente por doquier. Yo lo disfruté mucho. Espero volver a hacerlo.
Lo anterior nos trae a este año. ¿A dónde se va el tiempo? Es el 45º torneo. Ya está aquí la primera semana de Mayo. Este año el torneo tendrá verificativo la 2ª semana, esto es, los días 13, 14 y 15 de mayo. Tengan en mente que el día 13 (viernes) sólo tendremos la cena donde se dará el reglamento para los participante, y la pesca en sí se lleva a cabo el sábado y el domingo (14 y 15).
Si desea estar presente a la hora del disparo de salida, es necesario en el centro a las 8 a.m. En sí es todo un espectáculo ya que es el único momento cuando todas las embarcaciones están juntas. Al final del día no todas regresan para el pesaje o espectáculo. Algunas regresan vacías a sus marinas o a los sitios de donde provengan. Independientemente de ello, habrá mucho pescado para comer y cerveza que beber durante el evento del fin de semana.
Si desea estar ahí a la hora del disparo, debe estar en el centro a las 8 a.m. En sí es todo un espectáculo ya que es el único momento cuando todas las embarcaciones están juntas. Al final del día no todas regresan para el pesaje o espectáculo. Algunas regresan vacías a sus marinas o a los sitios de donde provengan. Independientemente de ello, habrá mucho pescado para comer y cerveza que beber durante el evento del fin de semana.
En caso de que tenga tiempo el próximo sábado o el domingo, vaya al muelle fiscal a las 4:00 p.m. a ver la llegada de las embarcaciones con su pesca. Vengan y muestren su apoyo a uno de los pasatiempos favoritos en la Isla.
Rita Absher es propietaria de Albatros Charters, una empresa de primera calidad dedicada a los deportes acuáticos, aquí, en Cozumel; con excelentes excursiones de pesca…. buceo….. esnórquel…. ¡y grandiosos viajes durante el atardecer! Para mayor información, echen un vistazo a su página web. |
|
|
|
|
|
|
|
May in Mexico by Monica Sauza
Among different celebrations taking place in Mexico during May, these are the most significant:
May 1st. The International Labor Movement Day, commonly known as Labor Day, is celebrated in most countries around the world. Oddly enough, although Labor Day in the US and in Canada take place in September, this day is celebrated paying tribute to union workers, the Chicago Martyrs, who fought for an eight hour labor day, starting with a strike on May 1st., 1886 and culminating in the Haymarket affair.
May 5 or, as otherwise known, the Battle of Puebla is a very important episode in Mexican history because it marks the defeat, by the Mexican Army, of large numbered and better equipped French troops. Due to the financial crisis that troubled the country, the recently elected President of Mexico, Benito Juarez, suspended foreign payments for two years. A year earlier, the creditors (France, England and Spain) had signed a treaty to intervene Mexico to defend their own interests. By February 1862, England and Spain withdrew from the treaty and from the country after several diplomatic negotiations with the Mexican government. However, seeing Mexico as a juicy bounty, France would not leave. The conflict unfolded. French imperial troops stationed in Veracruz headed off to invade Mexico City, crossing through Puebla. On the first large battle (April 28), the French lost 500 soldiers. Aiming to reach their destination- Mexico City-, on May 5 the French were besieged and defeated in Puebla. The victorious Battle of Puebla symbolizes the fighting spirit that represents the Mexican society.
While “5 de Mayo” is also celebrated in the US, it has unfortunately been mistaken for the Mexican Independence (September 16). The event widely celebrated in the US, is observed as a commemoration of the Mexican-American communities’ ethnic pride.
May 10 Unlike the US when it takes place on the second Sunday in May as approved by the US Congress in 1914, Mother’s Day is celebrated in Mexico every year on May 10 since 1922. Although not considered an official holiday this is such an important day in Mexico that many government or non-government offices give working mothers the day off; schools have festivals; flower shops are packed with colorful flowers in beautiful arrangements. In some places, restaurant reservations must be booked many days in advance, while others are so crowded that you can see people waiting outside, in long lines, so mom can enjoy a nice lunch. Many families make of this day a special get together enjoying a big lunch, which, ironically enough is usually prepared by mom. While flowers are still a favorite on this day, presents range from beauty products, clothes, trips, cards, etc. to appliances reminding mom “she’s the boss at home.” Mothers have been, are and will always be considered the center of the family. No matter where you are from and how you celebrate it, to all Moms, let yourself be spoiled, pampered and loved this Mother’s Day. HAPPY MOTHER’S DAY!
Mónica Sauza, licensed translator, for over twenty years has assisted local residents and companies, as well as foreign residents and non-residents in Cozumel with translations, consulting and other formalities.
|
|
|
Mayo en México por Monica Sauza
Entre diversas celebraciones que se llevan a cabo en México durante Mayo, las más significativas son las siguientes:
1º de Mayo Día del Movimiento Obrero Mundial, conocido comúnmente como el Día del Trabajo, es celebrado por la mayoría de los países en el mundo. Curiosamente, a pesar de que en los EUA y en Canadá se observa en Septiembre, este día se es un homenaje a trabajadores sindicales, los Mártires de Chicago, quienes lucharon por una jornada laboral de ocho horas, comenzando con una huelga el 1º de mayo del año 1886 y culminando en la revuelta de Haymarket.
5 de Mayo o, como también se conoce, la Batalla de Puebla, es un episodio muy importante en la historia mexicana ya que simboliza la derrota, por parte del Ejército Mexicano, de tropas francesas de gran número y mejor equipadas. Debido a la crisis financiera que afectaba al país, el recién electo Presidente de México, Benito Juárez, suspendió el pago de la deuda externa por dos años. El año anterior, los acreedores (Francia, Inglaterra y España) habían signado un tratado para intervenir Mexico y así defender sus propios intereses. Para Febrero del año 1862, Inglaterra y España se retiraron del tratado y del país después de diversas negociaciones diplomáticas con el gobierno mexicano. Sin embargo, viendo Mexico como jugoso botín, Francia no se iría. El conflicto se propagó. Las tropas imperiales francesas destacadas en Veracruz se dirigieron a invadir la Ciudad de México, cruzando a través de Puebla. En el primer gran enfrentamiento (Abril 28), los franceses perdieron 500 soldados. Teniendo como meta llegar a su destino, la Ciudad de México, el 5 de Mayo los franceses fueron sitiados y vencidos en Puebla. La victoriosa Batalla de Puebla simboliza el espíritu de lucha que caracteriza a la sociedad mexicana.
Aún cuando el 5 de Mayo también es celebrado en los EUA, desafortunadamente esa fecha ha sido erróneamente confundida con la Independencia de México. El evento se celebra en gran parte de los EUA, se observa como conmemoración del orgullo étnico de las comunidades México-estadounidenses.
10 de Mayo A diferencia de los EUA donde se lleva a cabo el segundo día domingo del mes de Mayo de acuerdo a la aprobación del Congreso de los EUA en 1914, en México desde el año 1922 anualmente se celebra el Día de la Madre el 10 de Mayo. Aunque no se considera un día festivo oficial, este es un día tan importante en México que muchas oficinas de gobierno y otras que no lo son, dan el día libre a las madres trabajadoras. En las escuelas se llevan a cabo festivales; las florerías están atestadas de coloridas flores en bellos arreglos. En algunos sitios, es necesario hacer reservaciones en los restaurantes con muchos días de antelación, en tanto otros están tan llenos que es posible ver gente esperando afuera, en largas filas, para que mamá pueda disfrutar de una rica comida. Muchas familias hacen de este un día especial reuniéndose para disfrutar una gran comida la cual, irónicamente, por lo general la prepara mamá. Mientras que las flores siguen siendo el obsequio favorito este día, los regalos pueden ser desde productos de belleza, ropa, viajes, tarjetas, etc. hasta electrodomésticos recordando a mamá que “ella es la jefa en casa”. Las madres han sido, son y siempre serán consideradas el centro de la familia. No importa de dónde sea y cómo lo celebra, a todas las Mamás déjense consentir, mimar y amar este Día de la Madre. ¡FELIZ DÍA DE LA MADRE!
Mónica Sauza, traductora certificada. Pormás de veinte años ha apoyado tanto a habitantes y empresas locales como a extranjeros residentes y no residentes en Cozumel con traducciones, consultoría y otros trámites. |
|
|
|
|
|
|
|
Pets of the Week Elsa & Spock
|
|
Humane Society Pets of the Week
Elsa & Spock – Humane Society of Cozumel Island volunteers first became aware of these tiny kittens from a post on Cozumel 4 You, there were 3 baby newborns under an abandoned car on 50 Bis and the posters reached out for someone to help. Teresa went over within 2 hours, and found they were scattered over 3 different locations including 2 in the street and one under a car the kittens were only 36 hours old, born on or around Sunday April 10th. There was no mother in sight and the kittens were clearly dehydrated and in dire shape.
Joni, our resident cat whisperer, trained and placed them in foster with Kevin & Amber Holt, then went back and located the Momcat which would be the best scenario for the babies to nurse. However after trying several times to unite the babies with the Mom, it was clear she was just too young herself to care or accept them as she was barely 5 months old herself Sadly one of the three just could not make it on day 4, however Elsa & Spock , now 10 days old are thriving well under Amber's careful 24/7 care and bottle feeding. Mom is being cared for at the HSCI , will be spayed and returned to the neighborhood she knows and was fed by neighbors.
Only a small percentage of kittens born in the wild survive. Kittens as young as 4 months old can have their first litters and often, as in this case, are not prepared to care for the babies. Please help be part of the solution and spay/neuter animals in your neighborhoods.
This and many other animals are waiting for you at the shelter, remember to visit us to meet them, who knows, you might find a very special friend. For more information please contact pets@humanecozumel.org
|
|
|
Mascotas de la Semana de la Socieddad Humanitaria de la Isla de Cozumel
Elsa y Spock – Los voluntarios de la Sociedad Humanitaria de la Isla de Cozumel se percataron de estos pequeños mininos a través de una publicación en Cozumel 4 You. Eran 3 recién nacidos abandonados debajo un automóvil en la 50 Avenida Bis. Los posters estaban dirigidos a alguien que pudiera tender la mano. Teresa estuvo casi 2 horas y se topó con que los gatitos estaban dispersos: 2 en la calle y uno bajo el automóvil. Tan sólo tenían 36 horas de nacidos, y posiblemente el nacimiento ocurrió el domingo 10 de abril. A madre no parecía estar cerca y los gatitos claramente estaban deshidratados y en graves condiciones.
Joni, nuestra encantadora de gatos local, los entrenó y dio en adopción con Kevin y Amber Holt; luego fue a buscar a la madre gata. Sin embargo, después de tratar varias veces de unir a los bebés con la madre, era obvio que la madre era demasiado joven como para hacerse cargo o aceptarlos ya que apenas tiene 5 meses de edad. Tristemente uno de los tres gatitos no pudo sobrevivir el 4 día; pero Elsa y Spock, ahora con 10 días de nacidos, se están desarrollando muy bien gracias a las cuidadosas atenciones que Amber les brinda las 24 horas, los 7 días de la semana, y de la alimentación en mamila. La mamá gata recibe atenciones en la Sociedad Humanitaria de la Isla de Cozumel; será esterilizada y devuelta a la colonia que ella conoce muy bien y donde es alimentada por los vecinos.
Son pocos los gatitos que sobreviven después de nacer en zonas agrestes. Gatitas de tan solo 4 meses pueden tener sus primeras camadas y con frecuencia, como en este caso, no están preparadas para cuidar a los bebés. Por favor ayuden siendo parte de la solución y esterilicen/castren as los animales que habitan en su colonia.
Estos y muchos animalitos mas te esperan en el refugio, recuerda visitarnos para conocerlos, uno nunca sabe, podrías encontrar a un compañero muy especial. Para obtener más información póngase en contacto con pets@humanecozumel.org. |
|
|
|
|
|
|
|
4 Explorers Rescued In the Jungle En Route To “El Cielo” Expedition
Four young island residents were recently rescued after they became lost in the jungle in an attempt to reach “El Cielo” a popular snorkel and beach area. Last Saturday Civil officers received the call that 4 people were lost in the large jungle and mangrove area near Palancar in an attempt to reach “El Cielo”.
According to reports by the wanderers, they were attacked by a large colony of bees which caused them to split up. One of the adventurers had cell phone which they used to telephone emergency services fearing the rest of their party was lost or injured.
Municipal authoriities were able to reach the first two explorers rather quickly, where they were reunited with their families. The second two individuals were found the next morning and they were taken by ambulance to seek precautionary medical treatment The 4 missing individuals ranged in age from 22 – 29 years old. |
|
|
Cuatro exploradores fueron rescatados de la jungla rumbo a “El Cielo”
Hace poco fueron rescatados cuatro jóvenes de la Isla después de extraviarse en su intento por llegar a El Cielo, una popular zona de playa y para practicar esnórquel. El sábado pasado, funcionarios civiles recibieron la llamada que informaba sobre cuatro personas que se habían extraviado en el área de la jungla y manglar, cerca de Palancar, intentando llegar a “El Cielo”.
De acuerdo a los reportes, fueron atacados por una gran colonia de abejas y ello provocó que se separaran. Uno de los aventureros llamó a los servicios de emergencia, temiendo que el resto de su grupo se encontraría extraviado o hasta con lesiones.
A las autoridades municipales les fue posible llegar rápidamente a los dos primeros exploradores, y fueron llevados a reunirse con sus familias. Las otras dos personas fueron encontradas a la mañana siguiente y transportadas en ambulancia para tratamiento médico preventivo. Las edades de las cuatro personas iban de 22 a 29 años. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Cozumel: Low Portuguese Man of War Jellyfish Risk
Island visitors, especially this time of year often enquire about jellyfish, or “agua malas” as they’re often known in Spanish. While many individuals have heard the warning about the Portuguese Man of War and how their sting can be painful, and in the unusual case of an allergic reaction can require medical treatment.
The Physalia physalis is actually not a jellyfish at all but actually a species of siphonophore, which are closely related. This particular animal is composed of many individual animals that work together to create a specialized colony. The Portuguese Man of War is distinctive by its blue, pink or even clear “bubble” float that can rise as high as 6 inches out of the water. They tend to travel in packs, carried along by the currents, where they sometimes reach coastal areas where they will stay for several days.
These ocean creatures are not common, although not unheard of in our Cozumel waters. For more information on Portuguese Man of Wars please check out the following site. |
|
|
En Cozumel es bajo el riesgo de la fragata portuguesa(agua mala)
Por lo general, quienes visitan la Isla durante esta época del año preguntan acerca de la presencia de aguas malas (o medusas). En tanto que muchas personas han escuchado las advertencias respecto a la fragata portuguesa y cómo es que su picadura puede ser muy dolorosa, en el remoto caso de una reacción alérgica será necesario un tratamiento.
En realidad la Physalia physalis no es un agua mala sino una especie de los sifonóforos, que está estrechamente relacionada. Esta agua mala está compuesta de muchos animales que trabajan en conjunto para crear una colonia especializada. La fragata portuguesa es muy particular por sus olores azul, rosa e incluso por una burbuja transparente que puede elevarse hasta 6 pulgadas fuera del agua. Tienen a viajar en grupos dejándose llevar por la corriente, y, en ocasiones, llegan a las costas donde permanecen durante varios días.
Estas criaturas oceánicas no son comunes, pero tampoco son extrañas en nuestras aguas cozumeleñas. Para mayores detalles sobre la fragata portuguesa, echen un vistazo al siguiente sitio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Meteorologists Are Predicting 12 Hurricanes in Cozumel Area
Although the most probable months of a hurricane strike in Cozumel are September, October and November, the month of June is when the 2016 hurricane season officially kicks off. The Meteorologist attached with the Municipal Department of Civil Protection Enrique Chavez Sevilla, stated studies conducted by the University of Colorado, USA predict 12 hurricanes in the area during the 2016 season
.According to information from the University of Colorado our hurricane season is estimated to host five hurricanes – ranging from 1 to 5 on the Saffir-Simpson scale. Three of these projected hurricanes will be low intensity (categories 1 to 2) with the remaining two projected to be more intense and range from a scale of 3 – 5.
Cozumel has 10 shelters and other temporary shelters all of which are equipped to protect residents and visitors in the case of a tropical storm. Hurricane season officially ends on November 30, 2016. For more information on what to do in case of a hurricane please check out this informative link, from the National Hurricane Center.
|
|
|
Los meteorólogos pronostican 12 huracanes para la zona de Cozumel
A pesar de que Septiembre, Octubre y Noviembre son los meses con mayores probabilidades de afectación de huracanes para Cozumel, Junio es cuando oficialmente arranca la temporada de huracanes. El meteorólogo adscrito a la Dirección de Protección Civil municipal, Enrique Chávez Sevilla, manifestó que estudios realizados por la Universidad de Colorado en los EUA arrojan un pronóstico de 12 huracanes para la zona en el año 2016.
De acuerdo a la información proporcionada por la Universidad de Colorado, se estima que para nosotros esta temporada traiga consigo cinco huracanes de intensidades 1 a la 5 dentro de la escala Saffir-Simpson. Se estima que la intensidad de tres de los huracanes sea de 3 a 5 dentro de la escala.
Cozumel cuenta con 10 albergues y otros tantos temporales; todos están equipados para proteger a los habitantes y a los visitantes en caso de tormenta tropical. La temporada de huracanes finaliza oficialmente el 30 de noviembre, 2016. Para mayor información acerca de lo que debe hacerse en caso de huracán, visiten este enlace informativo del Centro Nacional de Huracanes. |
|
|
|
|
|
|
|
Upcoming & Continuing Events click image to enlarge
|
|
Upcoming, Continuing Events, Snippets & Cozumel Classifieds
Cozumel Living May Newsletter – Check out the newest hot properties for sale in Cozumel as well as some interesting island happenings – you can find the monthly newsletter in English & Spanish.
Advice to Northerners Who Are Considering Moving to Merida – Considering becoming an Ex-Pat? Check out Philip Andrew Merrick’s blog
Fly Cozumel Adds Tulum Tour – Visit the archaeological site of Tulum comfortably in one morning with Fly Cozumel. By airplane the Mayan ruins of Tulum is only a short 20 minutes away just over in the Yucatan Peninsula. Arrive in first class style at the famous archaeological site before the crowds and before the hot weather. Just like our other Fly Cozumel tours, you’ll go topflight service all the way – no more traveling by ferry or public bus for hours and hours! If there is one short day trip you should do while visiting Cozumel, it is Tulum by airplane with Fly Cozumel.
Cozumel Community Organic Garden – Originally started as part of a Rotary project, this garden now provides plants and vegetables all grown here on the island. For more information, check out their facebook page.
New Especias Restaurant - Featuring real Italian food, from Francisco from Rome, they’ve recently incorporated lionfish into their menu. For more information, check out their facebook page.
Meet the Staff of WalkMar Home Maintenance Services – Is it hot at your house, that light just doesn't work, your refrigerator needs repair? We have just the man for the job. Jose Luciano Santos Dzul has 30 years’ experience electrical works, air conditioning repairs and installation and refrigerator repairs. For a no-obligation consultation or to schedule Jose Luciano Santos Dzul for your repair or installation, contact WalkMar Home Maintenance Services at 987 872 2145, Fred Sanson, Construction Manager, 24-hours a day, 7 days a week, on his cell phone 987 101 0545 or via email at fsanson49@aol.com.
Cozumel 4 You Newsletter and Facebook - If you haven’t already signed up to get our weekly newsletter in your email inbox, consider doing so! On the very bottom of this newsletter you’ll see a “Subscribe” button, or reply send us an email at info@czm4you.com. Also, feel free to join our facebook group, where you can find up to the minute updates on events, items for sale, and interesting information about our island
|
|
|
Eventos próximos y permanentes, fragmentos y anuncios clasificados de Cozumel
Boletín de noticias de Mayo de Cozumel Living – Echen un vistazo a los mejores inmuebles en venta en Cozumel así como interesantes acontecimientos en la Isla. Pueden encontrar el boletín mensual tanto en inglés como en español.
Consejo para quienes vienen del norte y están considerando mudarse a Mérida – ¿Está pensando en convertirse en ex patriado? Echen un vistazo al blog de Philip Andrew Merrick
Fly Cozumel agrega la excursión a Tulum – Visite cómodamente el sitio arqueológico de Tulum en una mañana. Visite templos mayas de Tulum a tan solo 20 minutos de distancia en la Península de Yucatán. Llegue con estilo de primera clase al famoso sitio arqueológico mucho antes de la multitud y del calor. Al igual que todas las demás excursiones de Fly Cozumel, viaje a través de un servicio excelente; ya no es necesario viajar a través de ferry o camión durante horas y horas. Si hay un viaje corto de un día, debe hacerlo mientras visita Cozumel, y este es Tulum por aire con Fly Cozumel.
Jardín orgánico de la comunidad de Cozumel – Comenzó originalmente como parte de un proyecto de Rotarios y este jardín ahora suministra plantas y vegetales cultivados aquí, en la Isla. Para mayores detalles, echen un vistazo a su página en facebook.
Restaurante New Especias – Con verdadera comida italiana de Francisco de Roma, recientemente integraron pez león a su menú. Encuentren más información al respecto en su página en facebook.
Conozca al personal de servicios de mantenimiento residencial WalkMar – ¿Hace calor en su casa? ¿Ese foco simplemente no función?¿Su refrigerador necesita reparación? Contamos con la persona ideal para el trabajo. José Luciano Santos Dzul tiene más de 30 años de experiencia en trabajos de electricidad, reparación de aires acondicionados y reparación de refrigeradores. Para una consulta sin compromiso o para programar la reparación o instalación con José Luciano Santos Dzul, póngase en contacto con servicios de mantenimiento residencial WalkMar al número 987 872 2145; o con Fred Sanson, gerente de construcciones, las 24 horas del día, 7 días a la semana llamando a su celular 987 101 0545 o escribiendo al correo fsanson49@aol.com. Boletín Cozumel 4 You y Facebook - Si aún no se ha inscrito para recibir nuestro boletín semanal en su correo electrónico ¡tómelo en cuenta! En la parte inferior de este Boletín aparece el botón "Suscríbete"; o envíennos un correo a info@czm4you.com. De igual forma, puede unirse a nuestro grupo de Facebook donde encontrarán información actualizada sobre eventos, artículos en venta e información interesante acerca de nuestra Isla. |
|
|
|
|
|
|
Cozumel 4 You is a weekly webletter published about the island of Cozumel, concentrating on the postive aspects and activites here on the Island of Swallows. Translations provided by Monica Sauza, certified translator. If you have an idea for the newsletter, would like to advertise, please contact Laura at laura@czm4you.com |
www.czm4you.com
Copyright � 2012
Cozumel4you |
|
All articles, in both English and Spanish are the exclusive property of Cozumel 4 You and cannot be used, displayed or reproduced without express written permission from the publisher. If you would like to quote, use or link to our webletter, please contact laura@czm4you.com for details.
Todos los artículos, tanto en inglés como en español son propiedad exclusiva de Cozumel 4 You y no pueden ser utilizados, o reproducidos sin permiso expreso por escrito de la editorial. Si gustas citar, utilizar o vincular a nuestro webletter, póngase en contacto con laura@czm4you.com para obtener más detalles. |
|
|
|