Czm4you Website | Czm4you Newsletter Archive | Czm4you Facebook Group May 10, 2012

Cozumel 4 You

May 10,2012 ?

What's In This Issue

  • 2012 Turtle Nesting Season Already Underway
  • Felix Gonzalez Canto Lots to be Awarded by Infovir
  • Florida Rotarians Assist Cozumel Rotary with Hydrophonic Garden
  • 16 World Record Holding Freediver Moves to Cozumel
  • Humane Society Pets of the Week
  • Trashy Little Group Helps Clean the Island & Helps Children
  • Upcoming & Continuing Events
  •  
    10 de mayo 2012 ?

    Que Hay en Esta Edición

  • Inició la temporada 2012 de anidación de tortugas
  • Infovir entregará los lotes de la colonia Félix González Canto
  • Rotarios de Florida apoyan a los Rotarios de Cozumel con el huerto hidropónico.
  • La poseedora del 16º Récord Mundial en buceo libre cambia su residencia a Cozumel
  • Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria
  • El grupo Trashy Little ayuda a limpiar la Isla y a los niños
  • Eventos Próximos y Permanentes
  • Spearfishing Today with Leo Academia Blue Yemaya Especias Restaurant Cozumel 2ds Diving & Tours

    2012 Turtle Nesting Season Already Underway

    On May 15th is the official start of the 2012 turtle nesting season according to the Comité de Protección a la Tortuga Marina.  Brigades in search of early nests have already discovered 10, nine of which have been discovered in Playa Box, located on the eastern side of the island. 

    Cozumel is fortunate to be a protected breeding area to two species of turtles, the loggerhead (careta careta) and the green turtle (chelonian mydas).  During the months of May through September these turtles come ashore to lay their eggs on Cozumel’s eastern beaches.  Sea turtles generally lay between 150-200 eggs each time and can nest up to 6 times in a breeding season.  The eggs take around 60 days to incubate before the baby turtles head toward the sea.

     

     

    Inició la temporada 2012 de anidación de tortugas

    De acuerdo al Comité de Protección de la Tortuga Marina, el día 15 de mayo inicia oficialmente la temporada 2012 de anidación de las tortugas. Brigadas en búsqueda de los primeros nidos ya localizaron 10 nidos, nueve de los cuales se encontraron en Playa Box, en el extremo oriental de la isla.

    Cozumel tiene el privilegio de ser un área  protegida para la anidación de dos especies de tortugas: la caguama (careta careta) y la tortuga verde (chelonian mydas). Durante los meses de mayo a septiembre estas tortugas arriban a la costa para depositar sus huevos en las playas orientales de Cozumel. Las tortugas de mar generalmente depositan entre 150 – 200 huevos y pueden anidar hasta 6 veces durante la temporada de reproducción. A los huevos les toma casi 60 días para incubar antes de que las tortuguitas se dirijan hacia el mar.

    Desire Sanroman Insurance Agent Cozumel Living La Tienda De Guido's

    Felix Gonzalez Canto Lots to be Awarded by Infovir

    Cozumel’s newest Colonia, Felix Gonzalez Canto, will soon be home to 620 families, who will receive lots distributed by Infovir  (Institute for Housing Development and Regularization.).  This is merely the first stage of the ambitious project, which will encompass over 1,700 lots in 40 acres in total.   Infovit is a government operation under the Sate of Quintana Roo, where workers are given credit toward land or housing at reduced rates through grants and loans.  Qualified applicants are entered into a lottery system, and those selected will have the option to purchase land through a sliding scale of monthly payments.   Current lots of land are 10 x 20 meters and 9 x 18 in size, with a cost of 110 and 120 thousand pesos, including title.    

     

    Infovir entregará los lotes de la colonia Félix González Canto

    La colonia Félix Gonzalez Canto, la de más reciente creación en Cozumel, próximamente alojará a 620 familias quienes recibirán lotes asignados por Infovir. Esta es tan solo la primera etapa del ambicioso proyecto que en total abarca más de 1,700 lotes en 16 hectáreas. Infovir es un organismo a cargo del gobierno del Estado de Quintana Roo a través del cual los trabajadores reciben crédito para adquirir terrenos o viviendas a precios reducidos, por medio de subvenciones y préstamos. Los solicitantes acreditados son ingresados dentro de un sistema de lotería, y los que resulten elegidos tendrán la opción de adquirir un terreno a través de una escala variable de pagos mensuales. En la actualidad las dimensiones de los lotes son de l0 x 20 mts y de 9 x 8, con un costo de $110 y $120 mil pesos, incluyendo el título.

    Bamboo Berry Frozen Yogurt las Ventanas de Cozumel The Magic of Design

    Florida Rotarians Meet Cozumel Rotarians & Visit Ciudad de Ángeles � Photos by Alex Franco

           

    Florida Rotarians Assist Cozumel Rotary with Hydrophonic Garden

    150 Rotarians from Florida arrived in Cozumel, aboard the “Jewel of the Seas,” and took advantage of their time on the island to provide public service to island residents, and assist Cozumel Rotarians in creating a hydroponic vegetable garden.  Rotarians visited the “Ciudad de Ángeles” children’s home where Florida members donated 44 pairs of shoes, clothing and toys to the 31 residents.  The Rotarians then went on to tour the proposed Cozumel hydroponic garden, which is a local rotary project which will provide food for island families.  The cost of the project is approximately 600 thousand pesos, and the Florida Rotarians will be subsidizing a portion of the expenses.  At the end of their visit, Rotarians from both countries enjoyed a meal together. 

    To learn more about the Cozumel Rotary Club, contact Alex Franco, past President and acting secretary alexfranco15@hotmail.com.

     

    Rotarios de Florida apoyan a los Rotarios de Cozumel con el huerto hidropónico

    A bordo del buque turístico “Jewel of the Seas” llegaron a Cozumel 150 Rotarios procedentes del Estado de Florida y aprovecharon su estancia en la Isla para realizar un servicio comunitario a los habitantes de la Isla y apoyar a los Rotarios de Cozumel a crear un huerto hidropónico. Los Rotarios visitaron la casa para niños “Ciudad de Ángeles” donde los miembros de Florida donaron 44 pares de zapatos, ropa y juguetes a 31 residentes. Después, los Rotarios visitaron  el huerto hidropónico propuesto, que es un proyecto de los Rotarios de la localidad a través del cual se proveerá de alimentos para las familias de la Isla. El costo del proyecto es de alrededor de $600 mil pesos, y los Rotarios de Florida sufragarán una parte de los gastos. Al finalizar la visita, los Rotarios de ambos países disfrutaron de una comida.

    Si desea mayor información acerca del Club Rotarios de Cozumel, póngase en contacto con Alex Franco, quien fuera presidente y actualmente secretario activo alexfranco15@hotmail.com

    Optica Caribe Love Cafe Kondesa Buccanos - Now Open Fri & Sat nights

    16 World Record Holding Freedive Champion Moves to Cozumel

    Cuban Born Deborah Andollo, holder of 16 world apnea records, including one in both the masculine and feminine categories, has recently relocated to Cozumel and opened up a freediving academy.  Academia Blue Yemaya is the first SSI facility in Latin America.  Deborah, who has an amazing 6 liter lung capacity, teaches breathing techniques, relaxation, and even meditation to safely practice the sport.  She speaks 4 languages, English, Spanish, French and Italian.  Her husband, Eric Testi, is from Luxemburg, also speaks 4 languages and oversees the operation of the Academy.

    Academia Blue Yemaya offers classes in Freediving 1 & 2, including academic, confined and oper water training.  For more information, check out, http://www.academiablueyemaya.com/

     

    La poseedora del 16º Récord Mundial en buceo libre cambia su residencia a Cozumel

    Deborah Andollo, oriunda de Cuba y titular de 16 récords mundiales en buceo libre, incluyendo uno en las categorías tanto masculina como femenina, en fechas recientes se mudó a Cozumel e inauguró una academia de buceo libre. La Academia Blue Yemaya es el primer centro de SSI (Scuba Schools International) en Latinoamérica. Deborah, quien posee una  asombrosa capacidad pulmonar de 6 litros, enseña técnicas de respiración, relajación y hasta meditación para la práctica segura del deporte. Habla 4 idiomas, inglés, español, francés e italiano. Su esposo, Eric Testi, de Luxemburgo, también habla 4 idiomas y supervisa la operación de la Academia.

    La Academia Blue Yemaya ofrece clases en buceo libre 1 y 2, incluyendo entrenamiento académico, en aguas confinadas y abiertas. Obtenga más información en la página: http://www.academiablueyemaya.com/

    Power Yoga Cozumel Costa Dental Blue Angel Resort Blu Bambu Salon

    Pets of the Week  � Nala & Female Gray Tabby

       

    Humane Society Pets of the Week

    Nala is the cutest most loving puppy you could ever meet. Rescued from the streets of Cozumel with a mild case of demodex mange. Demodex is not contagious to humans, or other animals. It is a kind of mange that heals much faster if the animal is not stressed. She is in treatment for her punk rock hair style and her fur will fill in fast. She craves human affection and play, if anybody could step up to foster or adopt Nala, please contact us: pets@humanecozumel.org

    4 month old cute as a button female grey tabby. She was found under a car crying and crying. For the first 4 days at the Humane Society she could not walk and was under observation. We are pretty sure she was hit by a car. She has now fully recovered and making some moves. We decided to name her Janice after our recently departed much loved vet from the Humane Society of Cozumel

    This and many other animals are waiting for you at the shelter, remember to visit us to meet them, who knows, you'll might find a very special friend. For more information please contact pets@humanecozumel.org.

     

    where to buy Huamne Society TShirts

     

    Las Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria

    Nala es el cachorro más cariñosa que pudieras conocer. Fue rescatada de las calles de Cozumel con una leve sarna demodécida.  La demodicosis no es contagiosa para humanos u otros animales. Es un tipo de sarna tiene una rápida curación sólo si los animales no se encuentran bajo estrés. Nala se encuentra en tratamiento para su pelo estilo punk y su pelaje se recuperará rápidamente. Le encanta recibir cariño humano y jugar; si a alaguen le es posible educar o criar a Nala, por favor pónganse en contacto con nosotros a través de la siguiente dirección: pets@humanecozumel.org

    Una linda gatita de 4 meses de edad  de color gris, atigrada. Fue encontrada debajo de un automóvil, gimiendo y sollozando. Durante los primeros 4 días en la Sociedad Humanitaria no podía caminar, y estaba bajo observación. Estamos casi seguros que fue golpeada por un vehículo.  Ahora ya se ha recuperado totalmente y hace algunos movimientos. Decidimos llamarla Janice,  en honor a nuestra muy querida veterinaria de la Sociedad Humanitaria de Cozumel quien hace poco tiempo se retiró.

    Estos y muchos animalitos mas te esperan en el refugio, recuerda visitarnos para conocerlos, uno nunca sabe, podrías encontrar a un compañero muy especial. Para obtener más información póngase en contacto con pets@humanecozumel.org.

     

    Paprika CMC Guido's Boutique Hotel

    Trashy Little Group Helps Clean the Island & Helps Children

    Last Sunday’s Trashy Little Group event for May was a huge success.  The group collected 26 bags of garbage off the eastern beaches, just in time for turtle nesting season.  That also brings their yearly total to a whopping 453 bags for 2012.  Also a huge thank you to members who brought along supplies to help Casa Filtro, the DIF children’s refuge.  Members collected   130 bars of soap, 4 large tubes of tooth paste, 25 single use toothpaste tubes, 9 bottles of shampoo and conditioner and 39 tooth brushes!!!   

    To find out more about the Trashy Little Group, be sure and check out their facebook page.  To learn more about how you can help Casa Filtro, please contact Michelle Gonzalez at DIF, michellegonzalezavila@gmail.com

     

    El grupo Trashy Little ayuda a limpiar la Isla y a los niños

    El pasado domingo, el evento del grupo Trashy Little del mes de mayo tuvo un éxito tremendo. El grupo recolecto 26 bolsas de basura en las playas al oriente, justo a tiempo para la temporada de anidación de las tortugas. Esto también muestra un total anual formidable de 453 bolsas en el 2012. También un enorme agradecimiento a los miembros que trajeron mercancías para ayudar a la Casa Filtro, el refugio del DIF para niños ¡Los miembros recaudaron 130 barras de jabón, 4 pastas dentales grandes, 25 pastas dentales individuales, 9 botellas de champú y acondicionador, y 39 cepillos dentales!!

    Para más información sobre el grupo Trashy Little, consulte su página en Facebook. Si desea saber cómo puede ayudar a la Casa Filtro, por favor póngase en contacto con Michelle González en el DIF, michellegonzalezavila@gmail.com

    Kinta Mexican Bistro Cozumel Vacation Villaws French Quarter

    Upcoming & Continuing Events  � click image to enlarge

    Museo de la Isla Cozumel Pez leon Dra. C. Planas 872 3805 Tikila Casa de Cultura Cozumel Especias Cozumel

    Upcoming & Continuing Events

    20% off Plasmox -   For the month of May,  Dra. Planas will be offering a 20% discount on plasma treatments for the face, neck, décolletage and hands.  Patented new technology, combining botox and plasma  actually makes you look younger and skin fresher!  To find out more call 872-3805 or visit their website,

    Catch a Fish?  Especias will cook it for free!  - Now that we’re approaching peak fishing season, Especias is offering to cook your very ow catch-of the day, free of charge!  For more information, check out their facebook page

    Raising bi-Lingual children – An interesting article on one woman’s perspective, check it out! 

    Kinta Unveils New Menu -   Chef Kris Wallenta has done it again!  He’s just changed the menu at Kinta Mexican Bistro.  You’ll find all of your old favorites and several new items, including a delicious new grilled salad, a new appetizer  called Jalapenos Pop Pop,  Spicy Jalapeños stuffed with red snapper, diced apple and dried cranberry in a crispy tempura batter, over creamed Rajas. (Poblano peppers and Corn)  and more!  Check it out!

    Free discussion about Menopause – How to manage menopause naturally – Wednesday May 16, La Cuisine.  A normal aging process of your body, that can be managed naturally with diet and exercise.  Learn dietary habits specifically to elevate the symptoms of menopause For more information, please contact Dra. Yolanda Paredes, via her webpage

    Whale Shark Season is Upon Us – Generally speaking, Whale Sharks can be found in Holbox and Isla Mujeres from May – September.  2D’s Diving & Tours offers whale shark tours by land and air.  For more information, check out their webpage.

    EcoAlert will be cleaning up the Transversal Road on May 20th. Join us on facebook and come out to an event as we make a huge difference keeping Cozumel beautiful. 

    Leo the Spearfisherman's New Video - Check out Leo's latest video on YouTube!

    Health, Home & Auto  Insurance  - Desire Sanroman is a licensed insurance agent with the international provider GNP.  She can work with you to create a “worry free” insurance plan, that can cover you, your belongings and loved ones.  For more information, visit and like her Cozumel Insurance facebook page.

    FUGGA at the French Quarter – the band,FUGGA plays live Friday and Saturday night from 10 pm – 1 am under the palapa.  In addition there’s the great menu and the downstairs bar area.  For more information, check out their facebook page..   

    Are you a member of the Cozumel 4 You facebook group? It's a great way for up to the minute updates on all the events, going on here in the island. It's also a way to get immediate answers to your Cozumel questions! Check it out!!

    cozumel 4 you

     

    Eventos Pr�ximos y Permanentes

    20% de descuento en Plasmox – Durante el mes de mayo, la Dra. Planas ofrece 20% de descuento en tratamientos con plasma para cara, cuello, escote y manos. ¡La nueva tecnología patentada hace que el realidad usted se vea más joven y con una piel más fresca! Si desean mayores detalles, comuníquense al 872-3805 o visiten la página

    ¿Capturó un pez? ¡El restaurante Especias lo prepara gratuitamente! –Ya que estamos llegando a la temporada  alta de pesca, el restaurante Especias ofrece preparar su pesca del día, ¡sin costo! Para mayor información, echen u vistazo a su página en Facebook.

    Educando niños bilingües – Un artículo interesante desde la perspectiva de una mujer. ¡Echen un vistazo!

    El restaurante La Kinta da a conocer su Nuevo Menu – ¡El Chef Kris Wallenta lo hizo de nuevo! Reciéntemente cambio el menú de Kinta Mexican Bistro. Usted encontrará todos sus platillos favoritos además de varios platillos nuevos, que incluyen una nueva y deliciosa ensalada a la parrilla, un nuevo entremés llamado Jalapeños Pop Pop, Jalapeños picantes rellenos con pargo rojo, manzana picada y arándano seco en una masa crujiente de tempura sobre rajas con crema (chiles poblanos y elote), ¡y más! ¡No se lo pierdan!

    Debate libre acerca de la Menopausia y su Manejo Natural – ¡El miércoles 16 de mayo en el restaurante La Cuisine!  8 pm La menopausia es un periodo de reajuste hormonal que puede traer consigo ciertas incomodidades. Suele ser confuso cuando se cree que ello es parte del proceso de envejecimiento, cuando solamente es un cambio hormonal del cuerpo. En tanto que una buena alimentación y el ejercicio son básicos para una buena salud, existen ciertos alimentos y hábitos específicos que nos ayudan a mitigar los síntomas de la menopausia, proteger la salud cardiovascular y prevenir la osteoporosis. Las invito a conocer más sobre estos cambios por los que atravesamos, saber cómo manejarlos de una manera natural y optimizar nuestra salud.  Para mayor información, por favor pónganse en contacto con la Dra. Yolanda Paredes, a través de su página web

    Llegó la temporada del tiburón ballena – En términos generales, el tiburón ballena puede encontrarse en Holbox y en Isla Mujeres durante los meses de Mayo a Septiembre. La empresa 2D’s Diving & Tours ofrece excursiones por tierra y por aire para ver el tiburón ballena. 

    El grupo EcoAlert estará encargado de la limpieza de la carretera transversal el día 20 de mayo. Únanse a nosotros en Facebook y participen en un acontecimiento a través del cual hacemos la gran diferencia al mantener bello a Cozumel.

    Leo the spearfisherman video nuevo - hechen un vistazo a YouTube!

    Seguro para casa y automóvil – Desiré Sanromán es agente de seguros autorizada que representa a la aseguradora internacional GNP. Puede trabajar junto con usted para crear un plan de aseguramiento “libre de preocupaciones” con cobertura personal, a sus pertenencias y a sus seres queridos. Para más información visite y seleccione “Me Gusta” en su página Facebook de Seguros en Cozumel.

    FUGGA en el restaurante French Quarter – La banda FUGGA toca música en vivo los viernes y los sábados por la noche de 10 p.m. a 1 a.m. bajo la palapa. Además, un gran menú y el área del bar se ubica en la planta baja. Para más información visiten su página en Facebook

    ¿Es usted miembro del grupo Cozumel 4 You en Facebook? A través de este medio es una gran forma de enterarse, minuto a minuto, de los acontecimientos en la Isla. Así como también, ¡es una forma de obtener respuestas inmediatas a sus preguntas acerca de Cozumel! Visitennos!!

    Monica Sauza Translator Albatros Charters La Cusine - new location advertise with Cozumel 4 You
    Cozumel 4 You is a weekly webletter published about the island of Cozumel, concentrating on the postive aspects and activites here on the Island of Swallows. Translations provided by Monica Sauza, certified translator. If you have an idea for the newsletter, would like to advertise, or would like to host a happy hour please contact Laura at laura@czm4you.com
    www.czm4you.com
    Copyright � 2011 Cozumel4you.
    RSS Twitter Facebook Youtube Linkedin

    All articles, in both English and Spanish are the exclusive property of Cozumel 4 You and cannot be used, displayed or reproduced without express written permission from the publisher. If you would like to quote, use or link to our webletter, please contact laura@czm4you.com for details.

    Todos los artículos, tanto en inglés como en español son propiedad exclusiva de Cozumel 4 You y no pueden ser utilizados, o reproducidos sin permiso expreso por escrito de la editorial. Si gustas citar, utilizar o vincular a nuestro webletter, póngase en contacto con laura@czm4you.com para obtener más detalles.