Cozumel 4 You Website   |    Cozumel 4 You Newsletter Archive   |    Cozumel 4 You Facebook Group

Cozumel 4 You

 
May 21, 2015 ?

What's In This Issue

  • Mayan Sacred Crossing To Be Reenacted This Weekend
  • Results of Cozumel’s 44th Fishing Tournament “Rodeo de Lanchas Mexicanas”
  • Cozumel Windsurfers Compete in National Junior Olympics
  • Humane Society Pets of the Week - Annie and Amelia: A Rescue & Foster Story By Autumn la Boheme
  • Cozumel native Jose “Sugar” Salgado Boxes for WBC Silver World Championship Next Week by Rex Walker, Walkmar Home Maintenance
  • Upcoming, Continuing Events, Snippets & Cozumel Classifieds
  •  
    21 de mayo 2015?

    Que Hay en Esta Edicion

  • Este fin de semana se lleva a cabo la representación de la Travesía Sagrada Maya
  • Resultados del 44º Torneo de Pesca “Rodeo de las Lanchas Mexicanas”.
  • Windsurfistas cozumeleños compiten en la Olimpiada Nacional Juvenil
  • Mascotas de la semana de la Sociedad Humanitaria Annie y Amelia: Una historia de rescate y de adopción, por Autumn la Boheme
  • José “Sugar” Salgado, originario de Cozumel, la próxima semana contenderá por el cinturón de plata en el Campeonato Mundial de Boxeo del CMB, por Rex Walker de Mantenimiento Residencial Walkmar
  • Eventos próximos y permanentes, fragmentos y anuncios clasificados de Cozumel
  •  
    CostaMed Cozumel
     
    Guido's Restaurante Irma Canterell Insurance Discover Mexico Park
     

    Mayan Sacred Crossing To Be Reenacted This Weekend

    This weekend marks the 9th annual reenactment of the Mayan Sacred crossing from the Mainland to Cozumel.  Three hundred and fifty canoeists from 14 different countries are expected to row the 31 KM journey round trip from Xcaret to Chankanaab Park in Cozumel. 

    The event begins on Friday at Xcaret where there will be a ritual farewell dance ceremony.  That evening, in Cozumel, at the Parque Andres Quintana Roo, in front of the Palacio Municipal there will be ceremonial dances to honor the ‘lady of the moon.”  Attendees are asked to wear white clothing.

    On Saturday, May 23rd the 32 canoes will set off,once again, from Chankanaab Park en route to Xcaret, where the closing dance ceremonies will take place.

    The 2-day event recreates ancient ritual pilgrimages by the Yucatan peninsula’s original inhabitants from Xcaret to Cozumel.  Here in Cozumel, the celebrations will take place at both Chankanaab National Park, and the Parque Andres Quintana Roo, and be overseen by the “Fundacion de Parques y Museos Cozumel (FPMC).”  For more information, check out the event’s webpage.

     

    Este fin de semana se lleva a cabo la representación de la Travesía Sagrada Maya

    Este próximo fin de semana se lleva a cabo la representación de la 9ª Travesía Sagrada Maya desde tierra firme hasta Cozumel. Para el evento que consta del trayecto de 31 kms. en canoa de Xcaret al Parque de Chankanaab en Cozumel, se espera contar con la participación de ciento cincuenta canoeros procedentes de  14 países.

    El programa comienza el viernes en Xcaret con la ceremonia ritual de danza de despedida. Esa misma noche, en el parque Andrés Quintana Roo, frente al palacio Municipal, se realizarán danzas en honor a la “señora de la luna”. Se solicita a los asistentes vestir de color blanco.

    El sábado 23 de mayo, nuevamente zarparán 32 canoa desde el Parque Chankanaab en ruta hacia Xcaret, lugar donde las ceremonias de cierre se llevan a cabo.

    El acontecimiento de 2 días de duración representa el peregrinaje de los habitantes de la península de Yucatán desde Xcaret a Cozumel. En Cozumel las celebraciones tienen lugar tanto en el Parque Nacional Chankanaab como en el parque Andrés Quintana Roo bajo la supervisión de la "Fundación de Parques y Museos de Cozumel” (FPMC). Para mayor información, visite la página web del evento.

     
    Chocolates KaoKao Advertise with Cozumel 4 You Los Cinco Soles
     
    El Muellecito Cozumel Cha Cha's Kitchen Eagle Rider Harley Davidson Tour
     

    Results of Cozumel’s 44th Fishing Tournament “Rodeo de Lanchas Mexicanas”

    Last weekend marked the 44th Annual Fishing Tournament, the “Rodeo de Lanchas Mexicanas.”   Considered the island’s biggest fishing tournament, this year over 155 boats participated. The two day tournament took place from 8 am – 5 pm on Saturday and Sunday, and the downtown pier, or Muelle Fiscal, was filled with well-wishers and participants as the boats came in for weigh-in. 

    This year’s first place winner was the “Pez Vela” who pulled in both a blue marlin and a white marlin (the white was also catch and release) with a grand total of 39,400 points.  The “Sea Queen” came in second place and the “Melissa” came in third.  Prizes are awarded to the first 10 boats in the competition.  For more information, or to check out the official results, check out the tournament webpage.

    This was the third year that this important tournament offered a catch and release option.

     

    Resultados del 44º Torneo de Pesca “Rodeo de las Lanchas Mexicanas”

    El fin de semana pasado tuvo lugar el 44º Torneo de Pesca “Rodeo de Lanchas Mexicanas”. Este es considerado uno de los torneos de pesca más grandes y, en esta ocasión, se contó con la presencia de más de 155 embarcaciones. El torneo de dos días de duración, sábado y domingo, de las 8 a.m. a las 5 p.m., que concluyó en el muelle fiscal o muelle del centro de la ciudad, estaba lleno de admiradores y de participantes conforme llegaban las embarcaciones para el pesaje.

    El ganador del primer sitio este año fue la embarcación “Pez Vela” tanto con un marlín azul como con uno blanco (el blanco también es para pescar y soltar) con un gran total de 39,400 puntos. La embarcación “Sea Queen” llegó en segundo lugar, seguida por “Melissa”. Se entregan premios a las 10 primeras embarcaciones en llegar. Si desean más información o para echar un vistazo a los resultados oficiales, visiten la página web del evento.

    Este es el tercer año del importante torneo que presenta la opción de pescar y soltar.

     
    Rock N Java Cozumel Cozumel Scuba Repair Paradise Villas Property Managment
     
    Buccanos CostaMed Hyperbaric Blue Angel Restaurant & Resort
     

    Cozumel Windsurfers Compete in National Junior Olympics

    Amongst the favorite contenders in the 2015 National Junior Olympics for Windsurfing are two young Cozumel athletes, Narciso de la O Tun and Adolfo de la O Tun.  Although the Junior Olympics will take place in Acapulco from May 20 – 25, both athletes have been in Acapulco training and racing, to qualify for both the World Championships, which will take place in October in Argentina, and to secure a spot on the Mexican National Team. 

    Adolfo will be competing in the youth category, while Narciso hopes to dominate the older juvenile category.  Both brothers have their eyes on the gold medals, since last year they were lucky enough to secure the coveted silver position.

     

    Windsurfistas cozumeleños compiten en la Olimpiada Nacional Juvenil

    Entre los contendientes favoritos dentro de la Olimpiada Nacional Juvenil para windsurf, se encuentran dos jóvenes atletas cozumeleños, Narciso de la O Tun y Adolfo de la O Tun. No obstante que la Olimpiada Juvenil e lleva a cabo en Acapulco del 20 al 25 de mayo, ambos atletas han estado ahí entrenando y compitiendo para calificar en ambos  campeonatos que se realizan en Octubre en Argentina, y con ello garantizar un sitio para el Equipo Nacional Mexicano.

    Adolfo competirá en la categoría juvenil menor y Narciso espera dominar la categoría juvenil mayor edad. Ambos hermanos tienen en la mira obtener las medallas de oro en virtud de que el año pasado fueron afortunados al obtener la codiciada presea de plata.

     

     
    Cozumel Living Real Estate La Tienda de Guidos Clinica IslaMed AmeriMed Hospital
     
    CostaMed Hyperbaric Cozumel Relaxing Skincare The Magic of Design
     

    Pets of the Week  � The Story of Annie & Amelia

     
     

    Humane Society Pets of the Week Annie and Amelia:  A Rescue & Foster Story

    � by Autumn La Boheme

    Instead of our usual “Pets of the Week,” this week we are fortunate to feature an outstanding story written by island resident, Autumn la Boheme.  Not only is she a compelling writer, but though her foster, rescue and fundraising experiences – with her children -  Autumn has really highlighted just how easy it is to help out and educate the next generation on the importance of saving animals.

    Rescuing animals is something ingrained in certain people. When I was a kid, our above ground pool burst, and flooded several lots, so I made it my mission to save 2 litters of kittens who had recently been born. Since then, I have helped stray or injured cats, dogs, birds, and bunnies.

    My 7 year old daughter has followed in my footsteps as just last week, she turned her birthday party into a pet adoption event! We teamed up with the Humane Society of Cozumel, and hosted a birthday party/Paws at the Park party. Instead of gifts, my daughter asked for donations for the Humane Society, and raised $631 pesos! Friends in the states were so touched that one family matched her donation, and another friend is giving $10 USD when she comes for a visit next week. Pretty exciting!

    In the middle of all of this excitement, I found 4 kittens about 4 weeks old abandoned, starved, and full of infections, living in a pile of trash near my mother-in-law’s home. I heard faint cries, and when I saw one of them laying in its own filth, unable to move, of course we knew we had to rescue the litter.

    We took them to Dr. Julio that afternoon to get them checked out, and he let us keep them there overnight. One of the kittens did not survive. As the Humane Society had no room for such delicate kittens who needed a lot of time and care, we decided to nurse them back to health. My daughter (7) and son (4) were a big part of helping to stabilize the kittens, holding them wrapped in blankets after their daily baths, singing to them, and calming them. The kittens were very scared, and hissed often, especially when I tried to medicate or hydrate them.

    On the 2nd day, one of the kittens died. She was very weak, and the veterinarian at the Humane Society was worried for her. She passed in my arms, and we named her Whisper because her cries were so faint. I cried. My children cried. We talked about life and death, how it is all a cycle of life, and how even though we lost two of the kittens, we still had two more that we could care for. My 4 year old son asked if we could bury her like a seed, and I thought that was a beautiful analogy for such a young soul.

    Since then, in the last 3 weeks or so, the other 2 kittens have gained strength. I taught them how to groom themselves by petting them with a damp cloth after they ate. I helped them get into their natural feline cycles of “hunt, eat, groom, and sleep” which they caught on within just a few days. They now prefer to be outside, where they chase lizards and cockroaches (fewer in the house now, thank you!) and they play so well together.

    We named the black and white one Amelia after Amelia Earhart because she is the strongest of the litter. She is a fearless leader, the protector of her siblings, the first to try new things, the alpha female! We named the white and brown one Annie after little orphan Annie. She is smaller and not as strong. But what she lacks in strength she makes up for in intelligence. She may not be able to jump as high as her sister, but she can climb!
    Both kittens have warmed up to humans. They still live outside in the backyard but they purr, and play with us, and are very well-adjusted little darlings.

    We are looking to have them re-homed. I have 3 kids, a dog, and another rescue cat, so my hands are pretty full! These are true Cozumel kittens, so they should go to a home with a backyard, preferably one with trees, plants, a garden, and room to roam and play. I am hoping to have them adopted together because today, as well as in their early days, they sleep together, curled up into each other, and they keep each other alive and safe. They complement each other’s strengths, and I feel they would continue to thrive if they were privileged enough to live their lives together. They have received their treatments up to 6 weeks by Dr. Julio, so they will just need to continue visits until they have received their vaccines. If you are interested in adding these two beauties to your family, please send me an email at autumnlaboheme@gmail.com.

    Autumn la Boheme is a holistic writer, life coach and owner of Bodhi Leaf Media, a company that creates online marketing management solutions for holistic entrepreneurs and businesses that encourage growth, health and quality of life.

    HSCI

    Check out this adorable video of Annie & Amelia - by clicking on the photo above!

     

    Las Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitari aAnnie y Amelia: Una historia de rescate y de adopción

    � por Autumn La Boheme

    En lugar de nuestro artículo regular de “Mascotas de la Semana” esta semana tenemos la fortuna de presentar una historia excepcional escrita por Autumn la Boheme quien reside en la Isla. No sólo es una escritora convincente, sino que a través de sus experiencias de adopción, rescate y recaudación – con sus hijos – realmente ha resaltado lo sencillo que es ayudar y educar a la siguiente generación acerca de la importancia de salvar a los animales.

    El rescate de animales es algo que se encuentra arraigado en ciertas personas. Cuando era niña, nuestra piscina a nivel de superficie se reventó e inundo varios lotes; así que decidí que mi misión era la de salvar a 2  camadas de gatitos que habían nacido hacía poco tiempo. Desde entonces me he dedicado a ayudar  gatos, perros, pájaros y conejos  extraviados o lesionados.

    Mi hija de 7 años de edad sigue mis pasos ya que tan solo la semana pasada convirtió su fiesta de cumpleaños, ¡en un evento de adopción de mascotas! Hicimos equipo con la Sociedad Humanitaria de Cozumel y celebramos una fiesta de cumpleaños/Patitas en el parque. En lugar de regalos, mi hija pidió donativos para la Sociedad Humanitaria, ¡y reunió $631 pesos! Amistades en los EUA estaban tan conmovidas que una familia igualó la cantidad recaudada; otra amistad donará $10 dólares cuando venga de vista la próxima semana. ¡Qué emocionante! 

    A la mitad de todo este barullo, me encontré 4 gatitos de casi 4 semanas de edad, abandonados, hambrientos y llenos de infecciones. Estaban viviendo entre un montón de basura cerca de la casa de mi suegra. Escuché un débil lloriqueo y entonces vi a uno de ellos acostado en su propia suciedad, sin poder moverse; por supuesto sabíamos que era necesario rescatar la camada.

    Esa tarde los llevamos con el Dr. Julio para que los revisara y nos apoyara para que pasaran la noche en su consultorio. Uno de los gatitos no logró sobrevivir. Ya que la Sociedad Humanitaria no contaba con espacio disponible para gatitos que requieren de mucha atención y cuidados, tomamos la decisión de ayudarlos a recuperar su salud. Tanto mi hija (de 7 años de edad) como mi hijo (de 4 años) jugaron un papel muy importante en lograr estabilizar a los gatitos: Después del baño diario de los gatitos, se les envolvía en cobijas y mis hijos los abrazaban, les cantaban y los calmaban. Los gatitos estaban muy asustados y con frecuencia  siseaban especialmente al momento de darles el medicamento o hidratarlos.

    Durante el segundo día, una de los gatitas falleció. Estaba demasiado débil y el veterinario de la Sociedad Humanitaria estaba muy preocupado por ella. Murió en mis brazos. Le pusimos Whisper (Murmullo), pues su lloriqueo apenas era audible. Lloré. Mis hijos lloraron. Platicamos acerca de la vida y de la muerte; cómo todo es un ciclo de vida y de que a pesar de que habíamos perdido a dos gatitos aún podríamos cuidar de otros dos. Mi hijo de 4 años preguntó si podía enterrar a la gatita de la misma manera que una semilla; pensé lo bello de la analogía proveniente de un alma tan joven.     

    Desde aquel entonces, durante las ultimas 3 semanas más o menos, los otros dos gatitos han adquirido fuerza. Le he enseñado a acicalarse acariciándoles con un trapo húmedo después de que comen. Les he ayudado a que se incorporen a sus ciclos felinos de “cazar, comer, acicalarse y dormir” lo cual lograron hacer en tan sólo unos días. Ahora prefieren estar en el exterior, donde persiguen lagartijas y cucarachas ( ahora ya son muchas menos, ¡gracias!) y juegan muy bien entre ellos.

    A la gatita de colores blanco y negro la bautizamos con el nombre de Amelia, por Amelia Earhart ya que es la más fuerte de la camada. Es una intrépida lideresa, la protectora de sus hermanos, la primera en experimentar cosas nuevas, ¡la hembra alfa! A la gatita de colores blanco y café le pusimos el nombre de Annie, por “Anita la Huerfanita”. Es pequeña y no es muy fuerte. Opero lo que le falta en fuerza lo tiene en inteligencia. Probablemente no pueda saltar tan alto como su hermana, ¡pero sí puede trepar!

    Ambas gatitas se han encariñado con los humanos. Todavía viven en el patio trasero, ronronean y juegan con nosotros. Son unos pequeños tesoros que se han adaptado muy bien.

    Esperamos reubicarlas ya que tenemos 3 hijos, un perro y otro gato rescatado, ¡tengo las manos llenas! Estos son verdaderos gatitos de Cozumel por lo que necesitan un hogar con un jardín trasero, preferiblemente que tenga arboles, plantas, un jardín, espacio para rondar y jugar.  Espero lograr que sean adoptadas juntas ya que hoy, al igual que los primeros días, duermen juntas, acurrucadas, y se mantienen vivas y seguras la una a la otra. Cada una complementa las fortalezas de la otra, y siento que continuarán progresando si logran tener el privilegio de vivir sus vidas juntas. El Dr. Julio les ha dado tratamientos hasta por 6 semanas, por lo que sólo necesitan continuar visitándolo hasta que reciban sus acunas. Si le interesa agregar a estas dos bellezas en su familia, por favor envíeme un correo electrónico a autumnlaboheme@gmail.com.

    Autumn la Bohem es escritora holística,  orientadora de calidad de vida y propietaria de Bodhi Leaf Media, una empresa dedicada a crear soluciones de gestión comercial en línea para empresarios holísticos y empresas que motivan el crecimiento, salud y calidad de vida.

     
    New Especias Restaurant Cozumel YoYoga Cozumel La Cuisine
     
    Optica Caribe - Dra. Planas SkyReef Cozumel Lobster Shack Cozumel
     

    Cozumel native Jose “Sugar” Salgado Boxes for WBC Silver World Championship Next Week

    �  by Rex Walker, Walkmar Home Maintenance

    On Thursday May 28th 2015 in the town of Nakhon Ratchasima, Thailand, ( a 2 ½  hour drive from Bangkok) the “Pride” of Cozumel Jose “Sugar” Salgado will fight for the WBC Silver World Championship against a very good Thailand boxer, Srisaket Sor Runvisai, with a record of 33 wins (30 by knock out), 4 losses (2 by knock out) and one draw, who currently holds the WBC Asian Boxing Council Super Flyweight Title and former WBC World Super Flyweight Champion.  The winner of this fight will be the automatic challenger against Carols Cuadras who is the current WBC World Super Flyweight title holder.

    In September of 2014, Salgado faced Carlos Cuadras in Guamuchil, Sinaloa, Mexico for the World title, but unfortunately the fight was stopped in the 4th round due to a head butt cut on Salgado.  That fight ended in a draw, which is the only mark against Carlos Cuadras with a record of 32 wins and one draw.

    Jose Salgado, a native of Cozumel, who just turned 25 years old, has an outstanding record of 34 wins (27 by knock out) and 2 losses and 2 draws.  He won the WBC Youth World Super Flyweight title on October 27, 2007 at the age of 18 and defended that title 10 times.  Then he went on to win the North American Boxing Federation Super Flyweight Title in March of 2011 and defended that title 7 times.  He is the current North American Boxing Federation Super Flyweight Title boxing champion.  He has defended these titles in both Cozumel and Cancun and if he is successful in this upcoming fight, it is anticipated that he will fight for the WBC World Super Flyweight title against Carlos Cuadras in Cancun. 

    Just to point out how far away Thailand is, by the time he returns he will have traveled 17,000 miles.  Jose is in intense training in Mexico City with world famous trainer Ignacio Beristain.  Jose will be accompanied on this trip by his father, Henry Lopez, and his manager.  Henry has been active in the boxing community in Cozumel for many years.  WBC President, Mauricio Sulaiman, has assigned  Rex Walker, WBC Vice-President, to supervise this fight.  On his return, if he wins this fight, the City of Cozumel should give him special recognition for the outstanding boxer he is.

    Rex Walker is a long-time Cozumel resident, and the Vice President of the World Boxing Council.  He also owns Walkmar Property Management & Home Maintenance, which offers regular maintenance, security inspections, and 24-hour emergency repairs anywhere in Cozumel.

    JP2

     

    José “Sugar” Salgado, originario de Cozumel, la próxima semana contenderá por el cinturón de plata en el Campeonato Mundial de Boxeo del CMB

    � porRex Walker, Walkmar Home Maintenance

    El jueves 28 de mayo del 2015 en la ciudad de Nakhon Ratchasima, Tailandia (a 2 horas y media de distancia en automóvil de Bangkok), el “orgullo” de Cozumel, José “Sugar” Salgado  boxeará en el Campeonato Mundial por el Cinturón de Plata del CMB contra un buen pugilista tailandés, Srisaket Sor Runvisai quien mantiene un récord de 33 peleas ganadas (30 por nocaut), 4 peleas perdidas (2 por nocaut) y un empate, y que actualmente sostiene el título de Asociación de Boxeo de Asia de Peso Súpermosca del CMB y fue Campeón Mundial de Peso Súper Pluma del CMB.  El ganador de esta pelea se convierte en el retador automático contra Carlos Cuadras quien actualmente sostiene el título de Campeón Mundial de Peso Súpermosca del CMB en Peso Súper Pluma.

    En Septiembre del año 2014, Salgado se enfrentó a Carlos  Cuadras en Guamúchil, Sinaloa, México por el titulo mundial, pero desafortunadamente se detuvo la pelea en el 4º round debido a un cabezazo que sufrió salgado. Esa pelea concluyó en empate, lo cual es la única marca contra Carlos Cuadras quien mantiene un récord de 32 peleas ganadas y un empate.
    José Salgado es oriundo de Cozumel y tan sólo hace poco cumplió 25 años de edad; tiene un récord sobresaliente de 34 peleas ganadas (27 por nocaut), 2 peleas perdidas y 2 empates.  Obtuvo el título mundial supermosca juvenil del CMB en Octubre 27m 2007 a la edad de 18 años y defendió el título en 10 ocasiones.  Luego ganó el título Supermosca de la Federación Norteamericana de Boxeo en Marzo del 2011 y defendió ese título en 7 ocasiones. En la actualidad es el campeón de boxeo Supermosca de la Federación Norteamericana de Boxeo. Ha defendido sus títulos tanto en Cozumel como en Cancún, y si tiene éxito en el próximo combate, se espera que contienda por el titulo Mundial Supermosca del CMB contra Carlos Cuadras en Cancún.

    Sólo para señalar qué tan lejos se encuentra Tailandia, para el momento que el regrese habrá viajado 17,000 millas. José entrena arduamente en la Ciudad de México con el famoso entrenador Ignacio Beristaín. José estará acompañado de su padre el Sr. Henry López y su manager.  Durante muchos años, Henry ha participado activamente en la comunidad cozumeleña de boxeo. El Presidente del CMB, Mauricio Sulaiman, ha pedido a Rex Walker, Vicepresidente del CMB que supervise esta pelea. En caso de que gane la contienda, la ciudad de Cozumel debería darle un reconocimiento especial por ser un boxeador tan sobresaliente.

    Desde hace muchos años Rex Walker ha vivido en Cozumel y es Vicepresidente del Consejo Mundial de Boxeo. También es propietario de la empresa de Mantenimiento de Residencias y Administración de Propiedades Walkmar (Walkmar Property Management & Home Maintenance) que ofrece servicios de mantenimiento regulares, inspecciones de seguridad y reparaciones de emergencia las 24 horas en cualquier sitio en Cozumel.

     
    Cozumel Country Club Cozumel Insurance Notario Manuel Villanueva

     
    La Cocay Steak Nights BluBamboo Salon & Spa Rolandis
     

    Upcoming & Continuing Events  � click image to enlarge

    Museo   Garden   Maya
     

    Upcoming, Continuing Events, Snippets & Cozumel Classifieds

    AXXA Seguros Cantarell New 2nd Floor Location –  Irma Portilla de Cantarell and the staff of AXXA Seguros have moved into their new second floor location.  Their offices are still located in the shopping center on the corner of 30th and 11, however, they’ve moved into a more spacious location on the second floor.  For more information, you can follow them on Facebook.

    Footprints of Consciousness:  A Collective Meditation – Saturday May 23rd, starting at 8 am at Punta Sur.   A series of meditation and activities to become aware of the powerful relationship between our actions and tangible impact on the environment. Lead by the Venerable Zopa, a visiting monk at  the Cozumel Buddhist center, Centro Yeshe Gyaltsen, there will be a group mediation, a beach clean up, planting of mangroves, and then a collective pot-luck style meal.  For more information, check out the event page.

    La Cocay Pictorial Menu –  Hungry for great food, but not sure what to order?  Be sure and check out La Cocay’s pictorial menu on-line where you’ll find delicious food photos guaranteed to get your appetite up! 

    Deported to Mexico – An interesting article from the Guardian.com about an entire generation that has grown up in the USA and is now being  returned  to Mexico. 

    Celebrate Your Birthday Month at Rolandi’s –   Enjoy Rolandi’s fantastic sunset and celebrate your birthday in style.  The birthday celebrant eats for free!  Reservations are required.  For more information, check out Rolandis facebook.  

    New Cozumel Food Pantry Established - A new food pantry program set up by the Cozumel English Church. The need was seen in the schools where kids would come in without lunch, or any money for lunch. When these children were asked where their lunches were they replied they did not have any. The Church is now providing food baskets to over twenty needy families each month. Greg and Silvia Lupone  are now in charge of collections for the program. If you would like to donate canned goods, toothpaste, cereal, rice, pasta, powered milk, or even money it would make the baskets that much bigger each month. There’s even a donations tab right on their FB page.

    Sky Reef Featuring Live Music on Sundays Cozumel’s most environmentally friendly Beach Club has just added TWO different kinds of live music Sundays from 3 – 5 pm.  Be sure and follow them on Facebook to find out who will be playing this Sunday. 

    Cozumel 4 You Newsletter and Facebook - If you haven’t already signed up to get our weekly newsletter in your email inbox, consider doing so! On the very bottom of this newsletter you’ll see a “Subscribe” button, or reply send us an email at info@czm4you.com.  Also, feel free to join our facebook group, where you can find up to the minute updates on events, items for sale, and interesting information about our island

    cozumel 4 you

     

    Eventos Proximos y Permanentes

    AXXA Seguros Cantarell, nuevo local en el 2º piso – Irma Portilla de Cantarell y el equipo de AXXA Seguros se han mudado a su nuevo local en el segundo piso. Sus oficinas continúan en el centro comercial ubicado en la esquina de las Avenidas 30 y 11; sin embargo, se mudaron a un local más grande y espacioso en el segundo piso. Para mayor información, pueden seguirlos en Facebook.

    Huellas de Conciencia: Una meditación colectiva – Sábado 23 de mayo a partir de las 8 a.m. en Punta Sur. Una serie de meditaciones y actividades para concientizar la poderosa relación entre nuestras acciones y el impacto tangible sobre el medio ambiente. Las meditaciones estarán a cargo del Venerable Zopa, un monje que se encuentra de visita en el Centro Budista de Cozumel, Centro Yeshe Gyaltsen. Habrá una meditación en grupo, limpieza de playa, se plantarán manglares y luego los asistentes compartirán una comida informal. Para mayor información, vean la página del evento.

    Menú fotográfico de La Cocay – ¿Tiene hambre y no sabe qué ordenar? No se pierda el menú fotográfico en línea de La Cocay donde encontrará fotografías deliciosas, ¡que muy seguramente le abrirán el apetito!

    Deportado a México – Un artículo interesante de Guardian.com acerca de una generación completa que ha crecido en los EUA y que ahora está siendo regresada a México.

    Celebre el mes de su cumpleaños en Rolandi´s – Disfrute el magnifico atardecer en Rolandi’s y celebre su cumpleaños con estilo. ¡El festejado come gratis! Se requieren reservaciones. Para mayores detalles, echen un vistazo a la página de Rolandi’s en facebook.

     Se establece un nuevo dispensario de alimentos en Cozumel – Se ha establecido un nuevo programa para dispensar alimentos a través de la  Cozumel English Church. Se observó esta necesidad en las escuelas donde los chicos llegaban sin comer o sin dinero para su almuerzo. Cuando se pregunto a estos niños acerca de sus almuerzos, contestaron que no tenían. Esta iglesia ahora provee mensualmente canastas de comida a más de veinte familias necesitadas. Actualmente Greg y Silvia Lupone están a cargo del programa de recolección. Si desean donar alimentos enlatados, pasta de dientes, cereal, arroz, pasta, leche en polvo o incluso dinero ello ayudará a preparar canastas más grandes cada mes. Incluso aparece una pestaña para ello en su página de Facebook.

    Sky Reef tiene música en vivo los días domingo– El club de playa más amigable con el medioambiente en Cozumel recientemente agrego DOS tipos diferentes de música los días domingo de 3 a 5 p.m. Síganlos en Facebook y entérense quién tocará este domingo.

    Boletín Cozumel 4 You y Facebook -  Si aún no se ha inscrito para recibir nuestro boletín semanal en su correo electrónico ¡tómelo en cuenta! En la parte inferior de este Boletín aparece el botón "Suscríbete"; o envíennos un correo a info@czm4you.com. De igual forma, puede unirse a nuestro grupo de Facebook  donde encontrarán información actualizada sobre eventos, artículos en venta e información interesante acerca de nuestra Isla.

     
    Coz Pawz Cozumel Grooming Pancho's Backyard Cozumel Salon Cielo
     
    Advertise with Cozumel 4 You Monica Sauza | Court Certified Translations Advertise with Cozumel 4 You
     
    Cozumel 4 You is a weekly webletter published about the island of Cozumel, concentrating on the postive aspects and activites here on the Island of Swallows. Translations provided by Monica Sauza, certified translator. If you have an idea for the newsletter, would like to advertise, please contact Laura at laura@czm4you.com
    www.czm4you.com
    Copyright � 2012 Cozumel4you
    RSS Twitter Facebook Youtube Linkedin

    All articles, in both English and Spanish are the exclusive property of Cozumel 4 You and cannot be used, displayed or reproduced without express written permission from the publisher. If you would like to quote, use or link to our webletter, please contact laura@czm4you.com for details.

    Todos los artículos, tanto en inglés como en español son propiedad exclusiva de Cozumel 4 You y no pueden ser utilizados, o reproducidos sin permiso expreso por escrito de la editorial. Si gustas citar, utilizar o vincular a nuestro webletter, póngase en contacto con laura@czm4you.com para obtener más detalles.