|
|
November 20,2014
What's In This Issue
GFNY Cozumel Cycle Race To Be Held This Sunday
Possible Two New Ferry Boats Slated for Cozumel – Playa Del Carmen Route
Cozumel Port Authority Reports Ferry Passenger Arrivals High
Humane Society Pets of the Week
Cozumel Hotel Association to Launch New Publicity Campaign for Millenios
Upcoming, Continuing Events, Snippets & Cozumel Classifieds |
|
|
20 de novembre,2012
Que Hay en Esta Edicion
La carrera ciclista GFNY Cozumel se lleva a cabo el próximo domingo
Es muy posible que lleguen dos ferrys nuevos para la ruta Cozumel – Playa Del Carmen
Las autoridades portuarias reportan cifras elevadas en los arribos de pasajeros
Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria
La Asociación de Hoteles de Cozumel lanza nueva campaña publicitaria para Milenios
Eventos próximos y permanentes, fragmentos y anuncios clasificados de Cozumel |
|
|
|
|
|
|
|
GFNY Cozumel Cycle Race To Be Held This Sunday
Cozumel’s first Gran Fondo, the GFNY Cozumel, a 20 KM bicycle competition that laps around the island around the windy roads of Cozumel, will take place this Sunday, November 23rd. Participants from all over the world have registered to compete on Cozumel’s rugged coastal roads. The route will be fully closed to vehicular traffic during the competition and will also have 6 fully stocked aid stations.
The GFNY events take place throughout the world including Barcelona, Puerto Rico and now Cozumel. For more information on this interesting cycle competition, check out this video. |
|
|
La carrera ciclista GFNY Cozumel se lleva a cabo el próximo domingo
El próximo domingo 23 de noviembre se lleva a cabo la primera competencia ciclista Gran Fondo Cozumel, GFNY Cozumel, recorriendo 20 kms. a través de la ventosa carretera que rodea la Isla. Se han registrado participantes procedentes de todo el mundo para competir en los escarpados caminos costeros. La ruta estará completamente cerrada al tráfico vehicular durante la competencia y también contará 6 estaciones bien suministradas.
Los eventos GFNY se realizan en todo el mundo incluyendo Barcelona, Puerto Rico y, ahora, Cozumel. Para mayores detalles acerca de esta interesante competencia ciclista, no se pierdan este video. |
|
|
|
|
|
|
|
Possible Two New Ferry Boats Slated for Cozumel – Playa Del Carmen Route
According to some news sources, Cozumel and Playa del Carmen could be serviced by a third ferry company as early as January 2015. Although Port Authority representatives have not officially confirmed the story, it’s being reported that “Naviera Turistica de Quintana Roo,” the company that operated the old Xel-Ha ferry has been resurrected and will soon being operations with 2 boats. The boats, which will be arriving from Tanzania, are currently named “Kilimanjaro I & II” and are currently in the process of relocating.
The Xel-ha ferry had a mishap with a cruise ship in 1994, and ran aground. The company, that “Naviera Turistica de Quintana Roo” has been defunct ever since.
|
|
|
Es muy posible que lleguen dos ferrys nuevos para la ruta Cozumel – Playa Del Carmen
De acuerdo a algunas fuentes, es posible que una tercera empresa de ferries comienza a prestar el servicio de cruces Cozumel y Playa del Carmen a partir de Enero 2015. A pesar de que los representantes de la Capitanía de Puerto no han confirmado oficialmente la historia, sea reportado que la Naviera Turística de Quintana Roo, la empresa que anteriormente operaba el antiguo ferry Xel-Ha, ha resurgido y en breve iniciará operaciones con 2 embarcaciones. Las embarcaciones que arribarán desde Tanzania, actualmente se llaman “Kilimanjaro I y II”, y están en el proceso de reubicarse.
En el año 1994 el ferry Xel-Ha tuvo un percance con un buque turístico y encalló. La empresa “Naviera Turística de Quintana Roo” dejó de operar desde entonces. |
|
|
|
|
|
|
|
Cozumel Port Authority Reports Ferry Passenger Arrivals High
According to officials from the Port Authority, or Administración Portuaria Integral (API) in Spanish, ferry passenger arrivals are high. In fact, the Operations Director of API is reporting between 8,000 – 10,000 daily round trip passengers are crossing on Ultramar and Mexico Water Jets, the two companies that service the CZM – PDC route.
Additionally, this number is expected to increase to an approximated 10,000 – 12,000 over the weekend, augmented by Cozumel’s first GFNY cycle race. |
|
|
Las autoridades portuarias reportan cifras elevadas en los arribos de pasajeros
Según reportan funcionarios de la Administración Portuaria Integral (API), las llegadas de los pasajeros a través del ferry han sido elevadas. De hecho, el Director de Operaciones de API reporta que diariamente 8,000 a 10,000 pasajeros efectúan el viaje redondo en Ultramar y Mexico Water Jets, las dos empresas que prestan el servicio de la ruta Cozumel – Playa del Carmen.
Asimismo, se espera que estas cifras aumenten a 10,000 – 12,000 durante el fin de semana debido a la primera competencia ciclista GFNY en Cozumel. |
|
|
|
|
|
|
|
Pets of the Week Skrat & Yako
|
|
Humane Society Pets of the Week by Paola Kotasekova
Skrat, female 1 year old dog, weight 9.5 kg. She tried to invite herself into a house with two unwelcoming pit bulls. The family definitely could not keep her so brought her to the HS. She is adorable and very small sized, like a miniature border collie. She is eager to please and loves going for walks and plays endlessly! She will make a great family pet.
Yako, male 1 month old. This tiny little kitten was abandoned in a garden from a house. He was rescued in the pouring rain and arrived soaking wet and very cold. He has recovered nicely and is now healthy and very playful.
This and many other animals are waiting for you at the shelter, remember to visit us to meet them, who knows, you'll might find a very special friend. For more information please contact pets@humanecozumel.org
|
|
|
Las Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria por Paola Kotasekova
Skrat , hembra 1 año de edad , pesa 9,5 kg . Ella trató de quedarse en una casa pero ya existian ahi dos pit bulls poco amables con ella. La familia definitivamente no pudiera quedarsela así la trajo con nosotros . Ella es adorable y de tamaño pequeño , como un border collie miniatura. Ella está con ganas de agradar , le encanta ir a pasear y juega sin fin ! Ella sera una gran mascota para tu familia .
Yako , macho de 1 mes de edad . Este pequeño gatito fue abandonado en un jardín de una casa . Fue rescatado en la lluvia torrencial y llegó empapado y muy frío . Él se ha recuperado muy bien y ahora está sano y muy juguetón.
Estos y muchos animalitos mas te esperan en el refugio, recuerda visitarnos para conocerlos, uno nunca sabe, podrías encontrar a un compañero muy especial. Para obtener más información póngase en contacto con pets@humanecozumel.org.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La Asociación de Hoteles de Cozumel lanza nueva campaña publicitaria para Milenios
La Asociación de Hoteles de Cozumel recientemente lanzo una nueva campaña y promoción turística de la Isla. La actual presidente de la Asociación de Hoteles, Beatriz Tinajero Tarriba, lanzó este nuevo programa diseñado con el objeto de atraer a la “Generación del Milenio”; en esta aparecen fotos e imágenes con actividades relacionadas con el ecoturismo, rescate de tortugas, deportes acuáticos y atracciones culturales en la Isla.
Esta campaña incluye un video nuevo y dinámico para que impacten directamente a los milenarios, aquellos nacidos entre los años 1980 a 2000. |
|
|
|
Upcoming & Continuing Events click image to enlarge
|
|
Upcoming, Continuing Events, Snippets & Cozumel Classifieds
San Miguel Cozumel to Celebrate 165th Anniversary – On November 21, San Miguel de Cozumel celebrates the 165th anniversary of its foundation.
Holiday Meals at Rock’n Java – Do you love turkey, stuffing, gravy and all the trimmings? Every says for the rest of the entire year you, your friends, and family can enjoy a traditional holiday meal eat in, take out or delivery. Best of all there’s even a vegetarian option. For more details follow Rock’n Java on Facebook.
Looking forward to Ironman Cozumel – A quick re-cap of what to expect in the upcoming Ford Ironman Cozumel from Triathlete Europe. Com
Daily Specials La Tienda de Guido’s - A wonderful addition to the original Guido’s, La Tienda Guidos Delicatessen offers daily specials, fresh meats and cheeses, olives, gourmet wines, and desserts. Dine in the garden or take out. Be sure and “like” their facebook page to see the daily specials.
Animals of Cozumel - A photo journal of the various species of animals found here in Cozumel. Thanks to Caesar Rodriguez for sharing.
Got a hot tip or want to write a great story? Let us help you get the word out. We’re always on the hunt for positive, fun stories about the island of Cozumel. Contact Laura at laura@czm4you.com or post on our facebook group!
|
|
|
Eventos Proximos y Permanentes
San Miguel de Cozumel celebra su 165º aniversario – El 21 de noviembre San Miguel de Cozumel celebra el aniversario 165 de su fundación.
Comidas de época de fiestas en Rock’n Java – ¿Le encanta el pavo, el relleno, salsa y todas las guarniciones? Usted, sus amigos y familia pueden disfrutar una comida tradicional en el restaurante, llevarla o pedir que se la lleven. Lo mejor de todo es que hay una opción vegetariana. Si desea más detalles, siga la página de Rock’n Java en Facebook.
En espera de la llegada de Ironman a Cozumel – Un rápido repaso de lo que se espera para el próximo Ford Ironman Cozumel, artículo de Triathlete Europe.com
Especiales diarios de La Tienda de Guido’s – Un maravilloso complemento al Guido’s original, La Tienda Guido’s Delicatesen ofrece especiales diariamente, carnes frescas, quesos, aceitunas, vinos gourmet y postres. Cene en el jardín o llévelo a casa. No dejen de dar “Me Gusta” a su página en Facebook para ver los especiales del día.
Animales de Cozumel – Un diario fotográfico de diversas especies de animales que se encuentran aquí en Cozumel. Gracias a Cesar Rodríguez por compartir.
¿Tiene alguna sugerencia de interés o desea escribir una gran historia? Permítanos ayudarle a correr la voz. Siempre estamos a la cacería de historias positivas, chistosas, acerca de la Isla de Cozumel. Pónganse en contacto con Laura en laura@czm4you.com o publíquelo en nuestro grupo de Facebook.
|
|
|
|
|
|
Cozumel 4 You is a weekly webletter published about the island of Cozumel, concentrating on the postive aspects and activites here on the Island of Swallows. Translations provided by Monica Sauza, certified translator. If you have an idea for the newsletter, would like to advertise, please contact Laura at laura@czm4you.com |
www.czm4you.com
Copyright � 2012
Cozumel4you |
|
All articles, in both English and Spanish are the exclusive property of Cozumel 4 You and cannot be used, displayed or reproduced without express written permission from the publisher. If you would like to quote, use or link to our webletter, please contact laura@czm4you.com for details.
Todos los artículos, tanto en inglés como en español son propiedad exclusiva de Cozumel 4 You y no pueden ser utilizados, o reproducidos sin permiso expreso por escrito de la editorial. Si gustas citar, utilizar o vincular a nuestro webletter, póngase en contacto con laura@czm4you.com para obtener más detalles. |
|
|
|