History

Recycling Cozumel

Share
Share

Recycle Your Old Tires at CAMAR to Help Create Alternative Fuel

Cozumel Recycling – the entrance at CAMAR

Cozumel’s recycling center has been running a “Zero Tires, Cozumel Island” program, and they’ve already shipped over 28 tons off tires off the island.

The tires will be sent to a Geocycle processing plant in Tabasco, Mexico where they will be recycled to create alternative forms of fuel.  The same program ran last year and over 150 tons were shipped to the same plant

CAMAR’s hours of operation are Monday – Friday from 8 AM – 3 PM, and they are located on Calle 1 between Ave 140 and 145.

What CAMAR Accepts & Doesn’t Accept

CAMAR (Centro de Acopio de Materiales Reciclados) accepts:

Photo Courtesy of HazloHoy

Tin cans (including sodas, canned vegetables, orange juice tins, metal covers from glass jars)

Paper (newspapers, grocery receipts, magazines, movie tickets, flyers)

Glass (food jars, bottles, wine, beer, juice)

Plastic (detergent containers, PET, bleach bottles)

Cardboard (boxes, food containers, product packaging)

Batteries

CAMAR does NOT accept:

Soft plastics (like berry containers, disposable cake covers)

Dirty Items (including used pizza boxes, unwashed bottles)

Tetra-Pack (milk containers, juice containers, sauce containers – although the hard plastic tops ARE recyclable)

Recicle sus llantas viejas en CAMAR para ayudar a crear combustible alternativo

El centro de reciclaje de Cozumel ha estado realizando el programa “Cero llantas, Isla de Cozumel”, y han enviado más de 28 toneladas de llantas fuera de la Isla.

Las llantas se mandarán a la planta de procesamiento Geocycle en Tabasco, México donde se reciclarán para crear formas alternativas de combustible. Este mismo programa se realizó el año pasado y se enviaron 150 toneladas a la misma planta.

El horario de atención de CAMAR es de lunes a viernes, de 8 am a 3 pm y se ubican en Calle 1ra. entre Avenidas 140 y 145.

Lo que CAMAR recibe y lo que no recibe

CAMAR (Centro de Acopio de Materiales Reciclados) acepta:

Photo Courtesy of HazloHoy

Latas (incluyendo las de refrescos, de verduras enlatadas, latas de jugo de naranja, tapas metálicas de frascos de vidrio).

Papel (periódicos, recibos de compra, revistas, entradas para el cine, folletos).

Vidrio (tarros de comida, botellas, vino, cerveza, jugo).

Plástico(envases de detergente, PET, botellas de cloro).

Cartón (cajas, envases de alimentos, empaques de productos).

Baterías.

Lo que CAMAR acepta y lo que no acepta

Plásticos blandos (como envases de frutos,  cubiertas desechables de pasteles).

Artículos sucios (cajas de pizzas, botellas sucias).

Tetra-pack (envases para leche, envases para jugos, envases para salsas, aunque las tapas de plástico duro SON reciclables).

Laura Wilkinson
Latest posts by Laura Wilkinson (see all)
Share
Written by
Laura Wilkinson -

An ex-Connecticut Yankee who has called Cozumel home for over 18 years, Laura ran away to the Caribbean years ago, bumped around the islands teaching SCUBA diving, lost some time in Jamaica, and finally stopped in Cozumel for a 2 week vacation that hasn’t ended yet. With a degree in Journalism from a fancy private college she convinced her parents to pay for, Laura writes, edits, and creates the weekly Cozumel 4 You news, social media, and promotional articles about the island, as well as moderates the Cozumel 4 You Facebook group, which currently has over 25,000 members. Her long suffering husband, Fabian, has long since resigned himself to having zero private life, as he’s been involved in her various schemes and plots since his arrival. Proud parents to a variety of rescue dogs and cats, Laura continues to be the bane of her traditional Mexican mother-in-law’s existence, as she muses her way through life in the Mexican Caribbean. ______________________________ Una ex yanqui de Connecticut quien llama hogar a Cozumel desde hace más de 15 años. Laura escapó al Caribe hace años, desplazándose de una isla a otra dando clases de BUCEO. Se dedicó a perder el tiempo en Jamaica y finalmente se detuvo en Cozumel para pasar unas vacaciones de 2 semanas que aún no terminan. Convenciendo a sus padres que pagaran una elegante universidad privada, obtuvo su título en Periodismo y Laura crea semanalmente Cozumel 4You, medios sociales y artículos promocionales sobre la Isla y también es moderadora en el grupo Cozumel 4 You en Facebook que actualmente cuenta con 25,000 miembros. Fabián, s umuy tolerante marido, desde hace mucho tiempo se resignó a no tener vida privada, pues se ha visto implicado en los diversos proyectos y planes que urde Laura. Son orgullosos padres de diversos perros y gatos rescatados. Mientras contempla su paso a través de la vida en el Caribe mexicano, Laura continúa siendo la pesadilla en la existencia de su muy tradicional suegra mexicana.

Leave a comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *





Cozumel 4 You Newsletter

Sign up to receive Cozumel 4 You News, Your Weekly Source for Positive News for the Island of Cozumel!

Currency Converter

Currency Calculator

From USD
To CAD
Amount




Related Articles
History

Mexican History 3 Kings Day

Mexican History 3 Kings Day The Significance of January 6th & February...

History

New Year’s Traditions Mexico

New Year’s Traditions Mexico   New Year’s Traditions and Rituals in Mexico....

History

Christmas Mexico Monica Sauza

Christmas Mexico Monica Sauza Christmas in Mexico by Monica Sauza   The...

History

Cozumel Christmas Posadas Monica Sauza

Cozumel Christmas Posadas Monica Sauza   Have you been to a traditional...