Cozumel 4 You Website   |   Cozumel 4 You Newsletter Archive   |   Cozumel 4 You Facebook Group

Cozumel 4 You

 
April 04,2013 ?

What's In This Issue

  • Marine Park Officials on Alert to Another Invasive Species: The Sea Pine
  • Cozumel's Chief of Police Wants to Increase Force by 100 Officers
  • Cedral Chapel Remodeled in Anticipation of Feria de Cedral
  • Cozumel's Fishing Tournament to Award More One Million Pesos in Prizes
  • Humane Society Pets of the Week by Janice Ramirex Castro
  • Cozumel's Majestic Eagle Rays by Paul Mila
  • Upcoming & Continuing Events
  •  
    04 de abril,2013 ?

    Que Hay en Esta Edicion

  • Las autoridades del Parque Marino en alerta ante otra invasión de especies: el pino de mar
  • El Jefe de la Policía de Cozumel desea aumentar la fuerza policiaca con 100 elementos adicionales
  • Se remodela la capilla de El Cedral anticipando la celebración de la Feria
  • El Torneo de Pesca de Cozumel entregará un millón de pesos en premios
  • Mascotas de la semana de la Sociedad Humanitaria, por Janice Ramírez Castro
  • Las majestuosas mantarrayas de Cozumel, por Paul Mila
  • Eventos Proximos y Permanentes
  •  
    Kinta Optica Caribe La Cocay Restaurant
     
    Buccanos Chac-Choc Tours Cozumel
     

    Marine Park Officials on Alert to Another Invasive Species: The Sea Pine

    Cozumel’s Marine Park officials are keeping a close eye on yet another invasive species on the island that is threatening indigenous flora and fauna:  the sea pine tree.  The Casuarina ( latin name:equisetifolia) is a invasive tree that originates from  Australia and New Guinea,  and, according to reports from  Abelardo Brito, head of  the Department Against Invasive Species within the  Parque Marino Nacional “Arrecifes Cozumel,”  it is as aggressively invasive to the protected northern beaches as the lionfish is to the Marine Park . 

    The Casuarina, a very co­mmon looking pine tree can be found on many of the island’s northern shoreline beaches.  The inoffensive looking pine competes for space with many of the native  plants and trees that do not grow as quickly, such as the mangroves, which are an important and protected eco-system.    The trees also produce a dense root system, that doesn’t allow turtles to dig their nests on beaches, as they have done for many years.  Lastly, since it’s not indigenous, the Sea Pine also does not serve as a refuge or a food source for any of the island’s wildlife.  

    In fact, it’s hypothesized that the Sea Pine arrived on the island as part of the meteorological phenomenon that made up Hurricane Wilma.  As a result, the Department against Invasive Species is actually recommending eradicating the trees from the island, and is actively seeking funding and support to remove the invasive Casua­ri­na. For more information, check out the PNAC webpage.

     

    Las autoridades del Parque Marino en alerta ante otra invasión de especies: el pino de mar

    Funcionarios del Parque Marino de Cozumel mantienen estrecha vigilancia ante la presencia de otra especie invasora en la Isla que amenaza la flora y fauna nativas: el pino australiano. La Casuarina (en latín: equisetifolia) es una especie de árbol invasiva originaria de Australia y Nueva Guinea; y según los informes de Abelardo Brito, Jefe del Departamento de Atención a Especies Invasoras dentro del Parque Marino Nacional "Arrecifes Cozumel", es tan agresivamente invasivo de las playas protegidas del norte, como el pez león lo es al Parque Marino.

    El Casuarina parece un árbol de pino inofensivo que se puede encontrar en muchas de las playas del litoral de la zona norte de la Isla. El pino que parece ser inofensivo compite por espacio con muchas de las plantas nativas y con árboles que no crecen tan rápidamente, tales como los manglares que son un ecosistema importante y protegido. Los árboles también producen un sistema de tupidas raíces que impiden que las tortugas caven nidos en las playas, tal como lo han hecho durante tantos años. Por último, por no ser endémico, el pino de mar tampoco es útil como refugio o fuente de alimento para ninguna de las especies de la vida silvestre de la Isla.

    De hecho, la hipótesis que se ha planteado es que el pino llegó a la isla como parte del fenómeno meteorológico provocado por el huracán Wilma. Como resultado, el Departamento de Atención a Especies recomienda erradicar esos árboles de la Isla, y están afanosamente buscando financiamiento y apoyo para eliminar a la invasiva Casuarina. Para obtener más información, visiten la página web del PNAC.

     
    Blue Angel Restaurant & Resort The Magic of Design Islander Fish Spa
     
    Pepe's Grill Dr. Chey
     

    Cozumel's Chief of Police Wants to Increase Force by 100 Officers

    Cozumel’s General Director of the Transit Police, Sergio Terraces Montes is urging an increase in island police officers by 100.  There are currently 433 active officers.  City officials are citing budget restraints, so there currently is no hire date scheduled for the additional officers.


     

    El Jefe de la Policía de Cozumel desea aumentar la fuerza policiaca con 100 elementos adicionales

    El Director General de la Policía de Tránsito, Sergio Terrazas Montes, ha exhortado aumentar la fuerza policiaca en la Isla con 100 elementos más. De momento se cuenta con 433 oficiales en activo. Las autoridades municipales citan límites en el presupuesto, por lo que por el momento no se contempla ninguna fecha para contratar elementos adicionales.

     
    Kuzam Cozumel Business center BoBs 2.0 Tikila
     
    Cozumel Scuba Repair BluBamboo Salon & Spa Blue Angel Restaurant & Resort
     

    Cedral Chapel Renovated in Anticipation of Feria de Cedral

    As part of the preparations for the upcoming celebrations at El Cedral, the town’s Chapel was recently renovated, and even received  a new roof.  The Chapel is of special historic significance since it’s been widely reported that it was the site for the first catholic mass in all of Mexico.  In addition to the Chapel, the entire town of El Cedral has been undergoing maintenance and grounds keeping in preparation for the Fiesta de la Santa Cruz de Sabán and the  Feria de El Cedral, which will take place from April 28 to May 5.   These celebrations have  both cultural and religious traditions dating from 1849, and take place at the end of April and the first three days of May each year.

     

    Se remodela la capilla de El Cedral anticipando la celebración de la Feria

    Como parte de las preparaciones para las próximas celebraciones en El Cedral, la capilla del pueblo se renovó recientemente, y hasta recibió un techo nuevo. La Capilla tiene una importancia histórica especial ya que se ha informado ampliamente que ese fue el sitio donde se celebró en todo México la primera misa católica. Además de la capilla, todo el pueblo de El Cedral ha estado realizando tareas de mantenimiento y limpieza del área preparando la Fiesta de la Santa Cruz de Sabán y la Feria de El Cedral que tendrán lugar el 28 de abril al 5 de mayo. Estas celebraciones tienen tanto tradiciones culturales como religiosas que datan desde el año 1849, y se celebran cada año a finales del mes de abril y los tres primeros días del mes de mayo.

     
    Baby in Paradise Cozumel Country Club Guidos Restaurant Cozumel
     
    Cozumel Living Real Estate Playa Azul Kondesas
     

    Cozumel's Fishing Tournament to Award More One Million Pesos in Prizes

    The committee organizing Cozumel’s annual fishing tournament,  Rodeo de Lanchas Mexicanas, ” which is scheduled to take place from May 10-13  has announced that they will be awarding over one million pesos in prizes to the winners of this year’s tournament, with over 200 boats expected to enter.   This is the 42nd year of the event, and draws sport fisherman from all over the Yucatan peninsula, as well as world wide.  For more information on the tournament, check out the webpage for last year’s event.  http://www.rodeodelanchasmexicanas.com/

     

    El Torneo de Pesca de Cozumel entregará un millón de pesos en premios

    El comité organizador del torneo anual de pesca en Cozumel: “Rodeo de Lanchas Mexicanas", programado para realizarse del 10 al 13 de Mayo anunció que entregará más de un millón de pesos en premios a los ganadores del torneo de este año, donde se espera la participación de más de 200 embarcaciones. Este es el año número 42 del evento que atrae pescadores deportivos de toda la Península de Yucatán, así como de todo el mundo. Para obtener más información acerca del torneo, visiten la página web del evento que se realizó el año pasado   http://www.rodeodelanchasmexicanas.com/

     
    Cozumel Insurance Hotel B Cozumel La Palapita Den Medio
     
    La Cuisine La Tienda Guidos Delicatessen Bliss Day Spa
     

    Pets of the Week  � Nena & Catalina, Congratulations to Sophie

     
         
     

    Humane Society Pets of the Week

    � by Janice Ramirez Castro

    DOG: Nena, female 1 1/2 years old. Found on the streets by Animal Control. Transferred on march 14th to the Humane Society Shelter. Still a bit shy, beautiful girl of 14kg.

    CAT: Catalina was admitted at the shelter with her kittens on 2011, now she's in a Foster Home, she's gain weight and she'll be perfect for a cat person, as she's beautiful and independent.

    ADOPTEE OF THE WEEK: Sophie, after being abandoned in the street, sweet Sophie has now a forever home and now goes by the name Pooky. The adopters know the responsibility of a pet as a new member of the family.

    This and many other animals are waiting for you at the shelter, remember to visit us to meet them, who knows, you'll might find a very special friend. For more information please contact pets@humanecozumel.org.

    AWARENESS CAMPAIGN: please drive carefully, we've been having a lot of pets injured by cars, Cozumel has no roads for speed. It is also important to remind pet owners that a collar with ID tag and a leash are the best way to keep your pet safe during walks.   There's copies of the awareness sign for kids to color at the shelter, please come and get one.

    where to buy Huamne Society TShirts

     

    Las Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria

    � por Janice Ramirez Castro

    Perra: Nena, una hembra de 1 ½ años. Fue encontrada en las calles cerca de Control de Animal. La transfirieron el 14 de marzo al albergue de la Sociedad Humanitaria. Es una bella niña tímida de 14 kg de peso.

    Gata: Catalina, fue admitida al albergue con sus gatitos en el 2011, ahora se encuentra en una casa temporal, ya subió de peso y sería perfecta para una persona a la que le gusten los gatos ya que es muy bella e independiente.

    ADOPTADA DE LA SEMANA: después de haber sido abandonada en la calle, la dulce Sophie ya tiene un hogar permanente, y ahora responde al nombre de Pooky. Quienes la adoptaron conocen la responsabilidad de tener una mascota como nuevo miembro de la familia.

    Estos y muchos animalitos mas te esperan en el refugio, recuerda visitarnos para conocerlos, uno nunca sabe, podrías encontrar a un compañero muy especial. Para obtener más información póngase en contacto con pets@humanecozumel.org.

    CAMPAÑA DE SENSIBILIZACIÓN: Por favor conduzcan con precaución; nos han llegado muchos animales heridos a causa de vehículos; Cozumel no tiene calles para alta velocidad. También es importante recordar a los propietarios de mascotas que un collar con placa de identificación y una correa son la mejor manera de mantener seguras a sus mascotas durante los paseos. Hay copias del anuncio de sensibilización para que los niños coloreen en el albergue, por favor vengan y llévense uno.

     

     
    Irma Canterell Insurance La Palapita Den Medio Blue Dahlia Wellness
    Fumixa Pest Control Advertise with Cozumel 4 You No Name Sports Bar
     

    Cozumel's Majestic Eagle Rays

    � by Paul Mila

    Diving in Cozumel you know you’ll enjoy encounters with a wide variety of species: moray eels (green, spotted and golden), nurse sharks, turtles (hawksbill and loggerhead), huge lobsters, and giant barracuda, just to name a few. But my favorite critters on my wish list are always the spotted eagle rays.Watching one blot out the sun as it soars overhead or glides gracefully beneath you during your safety stop is a heart-stopping moment. Seeing just one or two eagle rays during a dive trip is a treat.

    Consequently, I had always wanted to dive Cozumel's Eagle Ray Alley ever since I heard about the schooling eagle rays that gather at the northern end of the island during the winter months. No one knows where the rays go for the rest of the year, but they arrive in Cozumel every November and hang around through March. So on my recent March visit to Cozumel dive buddy Fulvio arranged a trip with Papa Hog’s dive operation to visit the rays. We left Papa Hog’s dive shop, located next to the Villa Blanca Hotel, early in the morning for the ride north. The day was sunny, not much wind and the sea calm – perfect dive conditions. Passing the cruise ship pier, our dive boat was dwarfed by the massive black hull of the Disney Ship. We waved “Hi” to Mickey and kept on going.

    Soon we arrived at the dive site. Eddie, our dive master, instructed us to descend quickly to 70 feet and then further to around 90 feet at the top edge of the wall. It’s a challenging dive, best attempted by advanced divers due to the strong currents. Eddie told us he might descend below us to 120 feet in case the rays were playing deep. The currents at that location are strong, tending to sweep you off the wall, so you must hang onto a convenient rock waiting for the rays to show up. Otherwise you might miss them, or, in a worst case scenario, surface in Cancun. We hunkered down and waited. I looked behind me and saw Fulvio hanging on to a large barrel sponge, looking like a flag in the wind.

    Suddenly, several rays appeared out of the blue gloom, "flying" along the edge of the wall. We watched them pass us, swimming effortlessly into the current.
    http://youtu.be/2ZY0hYANsqg 

    Then I looked ahead. Five large eagle rays approached, like fighter jets flying a diamond formation.  I estimated their wingspan 8 to 10 feet. http://youtu.be/y-t0aziAMP8

    Dive master Eddie had told us to remain calm and not approach or chase the shy animals because that would spook them. Our patience was rewarded as the rays soon became curious. After a fly-by they looped around and treated us to some close encounters. The action was so fast and intense that I had trouble deciding whether to shoot video or still photos. Luckily, my SeaLife 1400 camera can toggle quickly between still and video modes so I didn’t miss any shots.

    The culmination of the encounter was when one large ray veered toward me beating its massive “wings” and "flew" right over my head. WOW! It was the photo op of a lifetime, and I captured the moment on video!   http://youtu.be/MWyqzyj2CAU

    Fulvio swam up to me and we exchanged hi-fives. Soon, Eddie signaled it was time to surface. Because of the depth and effort dealing with the strong current this is a relatively short dive, usually 35 to 40 minutes. We ascended for our safety stop and then surfaced. Our dive boat was right there to meet us.We headed back to shore, a bunch of excited, happy divers. 

    Paul Mila has published 4 Cozumel based adventure books.  He divides his time between Cozumel and Long Island, New York, to learn more about him and his writing, check out his latest interview. 
     

    Las majestuosas mantarrayas de Cozumel

    � por Paul Mila

    Al bucear en Cozumel usted sabe que va a disfrutar encuentros con una gran variedad de especies: morenas (verdes, moteadas y doradas), tiburones nodriza, tortugas (carey y caguama), enormes langostas y barracudas gigantes, sólo por mencionar algunas. Pero las criaturas favoritas en mi lista de deseos son siempre las mantarrayas jaspeadas. Ver a una bloquear la luz del sol mientras planea o se desliza con gracia debajo de uno durante la parada de seguridad, es un momento tan emocionante que hace que el corazón deje de latir. Ver al menos una o dos durante un viaje de buceo es un deleite.

    Como resultado, desde que me enteré de las escuelas de mantarrayas que se reúnen en el extremo norte de la Isla durante los meses de invierno, siempre había deseado  bucear el Pasadizo de las Mantarrayas de Cozumel. Nadie sabe hacia dónde se dirigen el resto del año, pero llegan a Cozumel cada Noviembre y se quedan hasta Marzo. Así que en mi reciente visita durante el mes de marzo a Cozumel, Fulvio, mi compañero de buceo, organizó un viaje para visitar a las rayas con la tienda de buceo Papa Hog’s. Salimos de Papa Hog’s, localizado junto al Hotel Villa Blanca, temprano por la mañana rumbo al norte. El día era soleado, sin mucho viento y el mar en calma; las condiciones perfectas para bucear. Al pasar cerca del muelle para los buques turísticos, nuestra lancha de buceo fue eclipsada por el monumental casco negro del buque Disney. Hicimos un gesto de saludo con las manos a Mickey y continuamos nuestro camino.

    Poco después llegamos al sitio de inmersión. Eddie, nuestro divemaster, nos dio instrucciones para descender rápidamente a 21 metros de profundidad y luego un poco más, alrededor de 27 metros en el borde superior de la pared. Es un buceo difícil, en el cual los buzos más avanzados prueban suerte debido a las fuertes corrientes. Eddie nos dijo que en caso de que las rayas estuvieran a mayor profundidad, él trataría descender a 36 metros por debajo de nosotros. Las corrientes en ese lugar son fuertes, tendientes a alejarnos de la pared, por lo que es necesario aferrarse a una roca disponible esperando a que aparezcan las mantarrayas; de lo contrario es posible perderlas de vista, o, en el peor de los casos, uno puede aparecer en Cancún. Nos agazapamos y esperamos. Observé detrás de mí y vi a Fulvio suspendido de una gran esponja barril, asemejando una bandera ondeando.

    De repente, aparecieron varias mantarrayas entre la penumbra azul, “volando” al margen de la pared. Las vimos pasar, nadando sin esfuerzo hacia el interior de la corriente. http://youtu.be/2ZY0hYANsqg 
    Luego miré hacia el frente. Cinco enormes mantarrayas se acercaban, como aviones de combate, volando en formación diamante. Calculé que sus aletas tenían una extensión de 2.50 a 3 metros  http://youtu.be/y-t0aziAMP8

    Eddie, el divemaster, nos había recomendado que permaneciéramos en calma y que no nos aproximáramos o correteáramos a los tímidos animales pues podríamos ahuyentarlos. Nuestra paciencia fue recompensada cuando a las rayas les entró la curiosidad. Después de pase de reconocimiento, hicieron una vuelta completa y nos regalaron algunos encuentros cercanos. La acción fue tan rápida e intensa que tuve problemas para decidir si debía grabar vídeos o tomar fotos fijas. Por suerte, mi cámara SeaLife 1400 puede alternar rápidamente entre ambos, fotos fijas y vídeo, así que no perdí ninguna imagen.

    La culminación del encuentro fue cuando una gran mantarraya viró hacia mí batiendo sus enormes “alas” y “voló” sobre mí. ¡Caramba! ¡Fue la sesión de fotos única en la vida y capturé el momento en vídeo! http://youtu.be/MWyqzyj2CAU
    Fulvio nadó hacia y celebramos chocando los cinco. Poco después, Eddie hizo señales de que era momento de salir a la superficie. Debido a la profundidad y esfuerzos que implica la fuerte corriente, por lo general esa es una inmersión relativamente breve de 35 a 40 minutos de duración. Ascendimos a nuestra parada de seguridad y salimos a la superficie. Ahí estaba la lancha esperándonos. Nos dirigimos de regreso con rumbo a la playa; un grupo de buzos emocionados y felices.

    Paul Mila ha publicado 4 libros de aventuras cuya base es Cozumel. Divide su tiempo entre Cozumel y Long Island, Nueva York. Para saber más acerca de Paul y sus obras, echen un vistazo a su entrevista más reciente.

     

    Upcoming & Continuing Events  � click image to enlarge

       
     
     

    Upcoming & Continuing Events

    Live Music at Paprika on Friday Night – Don’t forget about their botana promotion from afternoon until evening either!  For more details check out their facebook page.

    Elite Traveller Reviews the Hotel B – An interesting article from the editor about “B”eing Luxury Cool in Cozumel. 

    Mexico Sees Strong Peso Growth in 2014 – In perhaps the shortest article ever, the Charlotte Observer covers 2014 predictions for the peso, including a 12.6 exchange rate.

    Do You Have a Family Practitioner?  Sadly many island residents do not.  Dr. Chey offers family care plans, including both an open plan and a self-care plan, to ensure that you and your loved ones remain healthy.     Dr. Fernando Senties Nieto, also known as Dr. Chey, is a fully bi-lingual, board certified family practitioner here in Cozumel.  For more information, check out his webpage.

    Spring Detox at La Cuisine – Spring is the perfect time to get rid of the accumulated toxins, fats, and get a head start on a healthy diet. La Cusine and Gaby Camera are offering a complete Detox Program including:  a digestive system cleaning using mineral salts.  Liver cleansing with herbal teas, a complete meal and juice plan from La Cusine, including a  one day  monodiet, based on either fruit or vegetables.  The whole program starts on Friday, April 5th at 6 pm at La Cuisine, with the actual one-week detox beginning on Monday April 8th, and even includes a closing yoga class Sunday afternoon!  For more details contact La Cuisine

    Cozumel Below is the first in a series of underwater photography books by award winning photographer, Marc “Sharky” Volkman.  Covering nearly a decade of documentation, Cozumel Below is loaded with over 140 full color, high resoluation photos of Cozumel’s reefs and sea life, with personal commentary by the author.
    Now you can have the beauty of Cozumel’s reefs right at your fingertips…and you don’t have to visit the island to get it!  It’s now available online in soft cover and two hard cover editions and can be shipped directly to your home.  Click here to see a live preview of the book and purchase it directly from the website.   Cozumel’s magical underwater world wrapped up in a nice little package just for you!

    Is it still Safe to Go To Mexico? – An interview with Peter Greenburg, Travel Editor for CBS’s “The Early Show” in an interview with ConsumerAffairs. 

    Get the Ferry Schedule on Your Smartphone – Find it here on Google Play  or here in Itunes

    Rancho Universo New Website – A very worthy cause, the horse sanctuary, now has a new webpage.  Please take a moment, and check it out!  http://www.ranchouniverso.org/

    Got a hot tip or want to write a great story?  Let us help you get the word out.  We’re always on the hunt for positive, fun stories about the island of Cozumel.  Contact Laura at llaura@czm4you.com or post on our facebook group!

    cozumel 4 you

     

    Eventos Proximos y Permanentes

    Música en viva en Paprika los viernes por la noche – ¡No olviden la promoción de botana desde la tarde y de la noche! Para más visiten su página en Facebook

    Comentarios de Elite Traveller acerca del Hotel B – Interesante artículo del editor sobre el ‘B’uen Lujo en Cozumel.  

    México considera un fuerte crecimiento del peso en el año 2014 - Quizá en el más breve de todos los artículos, el Charlotte Observer cubre las predicciones respecto al peso para el año 2014, incluyendo el tipo de cambio a 12.6.

    ¿Cuenta con médico de cabecera?Desafortunadamente muchos habitantes de Cozumel no lo tienen. El Dr. Chey ofrece planes para el cuidado de la familia, incluyendo tanto un plan abierto como un plan de autocuidados, para garantizar que usted y sus seres queridos se mantengan sanos. El Dr. Fernando Sentíes Nieto, también conocido como el Dr. Chey, es un medico certificado y bilingüe que reside en Cozumel. Si desea mayor información, visiten su página web.  

    Detox de Primavera en La Cuisine - La primavera es la época perfecta para deshacerse de toxinas acumuladas, grasas, y cómo comenzar con una dieta saludable. La Cuisine y Gaby Cámara están ofreciendo un programa completo de desintoxicación que incluye: una limpieza del sistema digestivo a través de sales minerales. Limpieza del hígado con infusiones de hierbas, una comida completa y un plan de jugos de La Cusine, incluyendo una monodieta de un día, ya sea en frutas o verduras. Todo el programa comienza el viernes 5 de abril a las 6 p.m. en La Cuisine; y la desintoxicación de una semana inicia el lunes 8 de abril,¡ y hasta incluye una clase de yoga el domingo por la tarde! Para mayores detalles, pónganse en contacto con La Cuisine.

    Cozumel Below (Cozumel por Debajo) es el primero de una serie de libros de fotografías tomadas bajo el mar, por el premiado fotografo Marc "Sharky" Volkman. Con 140 fotografías de alta resolución a todo color de los arrecifes de Cozumel y la vida marina, y comentario personal del autor, Cozumel Below cubre casi una década documentada. Ahora usted puede tener la belleza de los arrecifes de Cozumel a su alcance, ¡y no tiene que visitar la Isla para conseguirlo! Se encuentra disponible en línea, en ediciones de pasta suave y dos de pasta dura, y pueden enviarse directamente a su domicilio. Haga Clic aquí para una vista previa del libro y para comprar directamente desde el sitio web. ¡El mágico mundo submarino de Cozumel envuelto en un bonito paquetito sólo para usted!

    ¿Aún es seguro ir a México? – Entrevista con Peter Greenburg, Editor de Viajes del programa televisivo “The Early Show” de la cadena CBS con ConsumerAffairs
    Reciba el itinerario del ferry en su  Smartphone – Encuéntrelo aquí en Google Play  o en Itunes

    Rancho Universo nuevo sitio web – Una causa muy digna, el santuario de caballos, tiene ahora una página nueva en la web. Por favor tómense un momento y échele un vistazo. http://www.ranchouniverso.org/

    ¿Tiene alguna sugerencia de interés o desea escribir una gran historia? Permítanos ayudarle a correr la voz. Siempre estamos a la cacería de historias positivas, chistosas, acerca de la Isla de Cozumel. Pónganse en contacto con Laura en  llaura@czm4you.com o publíquelo en nuestro grupo de Facebook.

     
    Monica Sauza | Court Certified Translations Advertise with Cozumel 4 You Pampered Chef Cozumel
     
    Cozumel 4 You is a weekly webletter published about the island of Cozumel, concentrating on the postive aspects and activites here on the Island of Swallows. Translations provided by Monica Sauza, certified translator. If you have an idea for the newsletter, would like to advertise, please contact Laura at laura@czm4you.com
    www.czm4you.com
    Copyright � 2012 Cozumel4you
    RSS Twitter Facebook Youtube Linkedin

    All articles, in both English and Spanish are the exclusive property of Cozumel 4 You and cannot be used, displayed or reproduced without express written permission from the publisher. If you would like to quote, use or link to our webletter, please contact laura@czm4you.com for details.

    Todos los artículos, tanto en inglés como en español son propiedad exclusiva de Cozumel 4 You y no pueden ser utilizados, o reproducidos sin permiso expreso por escrito de la editorial. Si gustas citar, utilizar o vincular a nuestro webletter, póngase en contacto con laura@czm4you.com para obtener más detalles.