|
|
IN THIS ISSUE |
|
|
|
School Starts in Cozumel
"Cozumel, Isla de Paz" Fishing Tournament Results
Cozumel 4 You Friday Happy Hours - Next Week Toro's Bar
Humane Society "Pets of the Week" Mayo & Mega
Cozumel Muralist
Septemberfest - Cozumel's Favorite Dive Event
Upcoming & Continuing Events
|
|
|
|
|
PHOTOS OF LAST WEEK'S HAPPY HOUR - Rock N Java |
|
|
|
QUICK LINKS |
|
|
PETS OF THE WEEK - Mega & Mayo
|
|
|
|
ZAMNA PEACE BOAT ARRIVES IN COZUMEL
|
|
|
VICTOR DE ANDA - MURALIST
|
|
|
|
COZUMEL NEWS FOR YOU |
August 27, 2009 |
School Starts in Cozumel
This Monday 20 thousand children here on the island returned to school. Ironically enough, some of the teachers were absent the first day of school, not the students.
Many of the island’s teachers had to be accredited with the Secretariat of Education of Quintana Roo (SEQ). The evaluation results were not released until August 23rd (or the day before classes started) necessitating many of our local teachers to travel to Chetumal to get their examination results.
Este Lunes 20,000 niños regresaron a la escuela en la isla. Curiosamente, eran algunos de los maestros quienes no se presentaron para el primer día, no los estudiantes.
Muchos de los maestros de la isla tuvieron que ser acreditados por el Secretaria de Educación de Quintana Roo (SEC). Los resultados de las evaluaciones no salieron hasta el 23 de agosto (o un día antes que empezaron las clases) lo cual requirió que muchos de los maestros locales tuvieran que viajar hasta Chetumal para obtener sus resultados de los exámenes.
"Cozumel, Isla de Paz" Fishing Tournament Results
The fishing boat “Cha cha cha” came in first place in the “Cozumel, isla de Paz” fishing tournament which took place over the weekend, landing a 16.5 lb wahoo that earned them a score of 825 points.
Winners, Paco Chan and Edmundo Torres, took home the grand prize of $44 thousand pesos. Coming in third place, the all-female crewed, “Fisha” with Vanda Zemkova, Silvia Martinez, Lizi Gutiérrez and Ximena Garcia who landed a Sierra of 16.5 lbs earning them a score of 660.
43 boats took off from the downtown pier, at 8:00 am on Sunday morning to participate. This is the first year this fishing tournament has taken place and was designed to coincide with the trimaran Zamna, however, it is planned to become a yearly event.
El barco de pesca “Cha cha cha” terminó en el primer lugar en el torneo de pesca “Cozumel, Isla de Paz” que ocurrió durante el fin de semana pasado, pescando un wahoo de 16.5 libras que les otorgó 825 puntos en el marcador.
Los ganadores, Paco Chan y Edmundo Torres, llevaron el premio grande de $44 mil pesos. Terminando en tercer lugar, con una tripulación de puras mujeres, el“Fisha” con Vanda Zemkova, Silvia Martinez, Lizi Gutiérrez y Ximena Garcia, las cuales pescaron una Sierra de 16.5 libras, otorgándoles un marcador de 660.
Cuarenta y tres barcos salieron del muelle fiscal a las 8:00 de la mañana el Domingo pasado para participar. Este es el primer año de este torneo de pesca y fue diseñado para coincidir con la llegada del trimaran, Zamna, sin embargo se planea sea un evento anual.
Cozumel 4 You Friday Happy Hours - Next Week Toro's Bar
Next week’s Cozumel 4 You Friday Happy Hour is being hosted by Toro's Place right on the waterfront. For those of you who haven’t been there, Toro’s Place is located right on the waterfront on Melgar with 5, on the second floor. It’s going to be a fantastic place for sunset, and Gabriel, the manager, is already planning some super specials and music for next Friday, September 4th.
Last week’s happy hour, which coincided with Rock N Java’s 14th anniversary had a huge turnout. Veronica Withington’s MoDa jewelry show was fantastic, and, as always, Rock N Java served their delicious healthy food.
Cozumel 4 You hosts a bi- weekly Friday happy hour weekly at a different location from 6 – 9 pm. If you have an idea for a happy hour or are interested in hosting one, please contact Laura.
La proxina semana la hora feliz se llevara acabo en Toro's Place, directamente en el malecón. Para ustedes, que no han ido, Toro’s Place está ubicado directamente en frente del malecón en la avenida Melgar con calle 5, en el segundo piso. Será un lugar fantástico para ver la puesta del sol, y Gabriel, el gerente, ya esta planeando algunas promociones especiales y música para el próximo Viernes, 4 de Septiembre.
La hora feliz de la semana pasada coincidió con el aniversario numero 14 de Rock N Java, el cual tuvo una increíble asistencia. El show de joyería MoDa jewelry de Veronica Withingon fue fantástico y, como siempre, Rock N Java sirvió su deliciosa y sana comida.
Cozumel 4 You promociona una ¡Hora Feliz¡ cada otra viernes en una locación diferente de 6 a 9 de la noche. Si usted tiene una idea o bien, esta interesado en ser anfitrión de una Hora Feliz, por favor contacte a Laura.
|
Humane Society "Pets of the Week" - Mayo & Mega
Mayo the 4 year old male black lab. Mayo was found abandoned on the highway across from Puerto Maya. He hopped right into his rescuer's car and was brought to our Humane Society. Mayo is an energetic lovable black lab. Mayo is in great health and we cannot believe nobody has adopted him yet. He has been with us since early May. If you have a passion for black labs come on down and meet Mayo.
Mega the 5 month old female calico kitten. Volunteers ended up naming her Mega as they took her so many times for Mega adopt days. Mega has been at the Humane Society since she was a tiny orphaned kitten. We are very sad to see Mega growing up with us. She loves being cuddled and purrs like crazy during these cuddle sessions. Mega's fur is so incredibly soft to touch, she would make a lovely addition for anybody who would love to have a lap cat.
For further information on the Humane Society, please contact Andrea 987 564 4406 or email her care of the Humane Society.
Mayo, un laborador macho color negro. Mayo fue abandonado en la carretera frente de Puerto Maya. Brinco directamente en el coche de quien lo rescató y fue trasladado a la Sociedad Humanitaria. Mayo es un laborador energético y cariñoso. Esta muy sano y no podemos creer que nadie lo ha adoptado hasta la fecha. Ha estado con nosotros desde principios del Mayo. Si tienes una pasión por labradores negros, ven y conoce a Mayo.
Mega, la gata calico de 5 meses de edad. Voluntarios terminaron nombrándola Mega porque la llevaron tantas veces a Mega en los días de adopción. Mega ha estado en la Sociedad Humanitaria desde que era una gatita huérfana. Le encanta estar abrazada y ronronea como loca durante estas sesiones de abrazos. El pelo de Mega es increíblemente suave para tocar. Seria un perfecto complemento para cualquiera que le guste tener un gato en casa.
Para mayor información sobre , la Sociedad Humanitaria por favor contacte a Andrea al 987 564 4406 o mandele un correo electrónico a la atención de la Sociedad Humanitaria.
Cozumel Muralist
Young local artist Victor De Anda makes eyecatching murals that really add to the ambiance of your home. Victor, who has lived on the island for several years now, has had no formal artistic training, and is all self-taught. He is able to create aquatic murals perfect for a pool/patio area or you can bring the jungle indoors with a spectacular view on an interior wall.
Victor works with his clients to create customized art, which is inspired by the client's "Island Dreams" Have your Island home come to life with an interior or exterior mural of ocean and wildlife scenes. You can find contact Victor and find more samples of Victor’s work at Victor De Anda -Cozumel Island RE
El joven artista Victor de Anda, que ha vivido ya desde hace algunos años en la isla , realiza grandes murales para ambientar casas, negocios, etc., sin ninguna formación profesional es capaz de realizar cualquier mural en cualquier pared de su propiedad tanto en el interior como en el exterior, creando murales con temas acuatícos con la belleza de la vida marina o con el tema de la selva, de los manglares de Cozumel sus animales y vegetacion que habita en nuestra hermosa isla estas vistas laslleva al interior o exterior de su casa.
Victor en conjunto con sus clientes trabaja para crearles el arte inspirandose en sus sueños que tienen en relación con la isla y llevarlo este al interior de sus hogares.
Dandole vida a estos sueños con paisajes del mar turquesa, vida salvaje. Usted puede ver muestras del trabajo de este artista en la siguiente pagina Victor De Anda - Cozumel Island RE
Septemberfest - Cozumel's Favorite Dive Event
Sand Dollar Sports and the Wyndham Resort are gearing up for “Septemberfest – Cozumel’s Favorite Dive Event” which is less than a month away.
The week-long event takes place between September 12th – 18th and will coincide with Mexican Independence Day, September 15th. In addition to great diving, participants will have the opportunity to win dive gear, excursions and even free all-inclusive week to return for next year’s event.
David Haas, of Haas Images, will be teaching free photo seminars to participants. Evening entertainment includes a night into town to celebrate Independence Day, nightly shows, and even a homemade bikini contest!
The event is also sponsored by Cozumel Scuba Repair, Discover Mexico Park, Wild Tours, Deep Blue Adventures and Haas Images. Interested in participating in this event? Contact Sand Dollar Sports at sds@sanddollarsports.com
Sand Dollar Sports junto con el Wyndham Resort estan organizando el mejor evento de Buceo " Septemberfest", con una duración de una semana, este comenzará el próximo mes del 12 al 18 de septiembre coincidiendo con la fiesta de Independencia de Mexico.
Septemberfest, aparte de tener el mejor buceo, los participantes tendran la oportunidad de ganar un equipo de buceo, excursiones y hasta una semana con todo incluido gratis!!, para poder regresar el próximo año al mismo evento.
David Hass de Haas Images estará impartiendo seminarios gratis de fotografía, y por la noche tenemos una noche al centro para celebrar el día de Independencia, shows de en el hotel y hasta estamos organizando un concurso de bikinis y más...
Este evento esta patrocinado por Cozumel Scuba Repair, Discover Mexico Park, Wild Tours, Deep Blue Adventures y Haas Images Interesados en participar en este evento Contacta Sand Dollar Sports a sds@sanddollarsports.com
|
Upcoming & Continuing Events
Free Spa Treatment: Island Spa is offering a free spa treatment with the purchase of a facial. Also, mention Cozumel 4 You and get a discount on your hair service. Island Spa is located on 19 Sur entre Gonzalo Guerrero y 5 Ave, 1.5 blocks from the ocean. For more information, please contact Carole, at 878 4576
Tratamientos de Spa Gratis: Island Spa esta ofreciendo un tratamiento gratis de spa en la compra de un facial. También, mencione Cozumel 4 You y reciba un descuento en su servicio de cabello. Island Spa esta ubicado en 19 Sur entre Gonzalo Guerrero y 5ta avenida, 1.5 cuadras del mar. Para mas informacíon, favor de contactar a Carole, 878 4576
Salsa Sundays: Playa Azul hosts a dance class at 12 noon with the salsa teachers from Playa del Carmen. Class is 100 pesos. There will be live music afterwards with Aquino and his band Aguanilé to practice your newfound salsa skills. Playa Azul also has a Salsa Lunch Special on Saturdays and Sundays: For just 65 pesos (tip not included) we offer rice and a main dish plus fresh lemonade.
Domingos de Salsa: Playa Azul le invitamos a las 12:00 a la clase de baile con los maestros salseros de Playa del Carmen. La clase tiene costo de 100 pesos. Habrá música en vivo después con Aquino y su grupo Aguanilé. Tambien, Playa Azul tienes una Comida Salsera Especial los Sábados y Domingos: Solamente por 65 pesos (propina no incluida) ofrecemos arroz y guisado más una agua de sabor.
Bohemian Nights continue in the downtown town square Tuesdays and Thursdays from 7:30 to 10:30 pm. This is a great opportunity to get out and see some great local artisits at work. Best of all, it’s free of cost!
Continúan las Noches de Bohemia en la plaza del centro todos los Martes y Jueves de 7:30 a 10:30 de la noche. Esta es una excelente oportunidad para salir y observar de cerca a algunos de los muchos artistas que trabajan en la isla y, lo mejor de todo, ¡es gratis!
Mama Linda Live Music On Weekends
Mama Linda the brand new, family-style cantina, located on Av 25 between 2 and 4, has announced live music with rock band KAOBA on Friday and Satruday nights starting at 8:30 pm until 11:30 pm.
Mama Linda, el Nuevo lugar, cantina estrilo familiar localizado sobre la 25 Avenida entre la 2 y la 4, nos anuncia que en las noches de los Viernes y los Sábados tendrá música viva con la banda KAOBA a partir de las 8:30 y hasta las 11:30.
Dra. Concepcion Planas of Optica Caribe is continuing an August special on Botox and Restylane. In addition to her laser eye surgery, contacts and computerized vision scans she can now assist you in looking better as well as seeing better. Dra. Planas is fully bi-lingual. Consultations are confidential and free of charge. Her clinic is located on Calle 6 between 5 and 10. You can set up an appointment by calling 872 3805 Who doesn’t want to look a little better?
La Dra. Concepción Planas de la Optica Caribe nos ofrece un especial de Agosto en Botox y Restylane. Adicionalmente a sus operaciones quirúrgicas con rayo láser, lentes de contacto y sus escaneos computarizados, ahora también puede ayudarle a verse mejor así como a ver mejor. La Dra. Planas es 100% bilingüe. La consulta es confidencial y gratuita. Su clínica se localiza en la calle 6 entre 5 y 10 avenidas. Citas al teléfono 87 238 05 ¿Quién no quiere lucir un poco mejor?
We’re always on the hunt for new stories, so if you have one, please go ahead and email, call, or post it on the chatboard
Siempre estamos a la caza de historias nuevas así que, si tiene alguna, por favor llámenos o mándenosla por correo electrónico o simplemente súbala a nuestro pizarrón interactivo.
|
|