Czm4you Website | Czm4you Newsletter Archive | Czm4you Facebook Group December 22,2011

Cozumel 4 You

December 22,2011 ↓

What's In This Issue

  • Cozumel 's Christmas Fair Supporting Small Business Open
  • Cozumel Police Receive A Early Christmas Gift: A New Patrol Car & Radios
  • Tourism Promoted Between Cozumel & the Yucatan
  • Volunteers Making a Difference on the Island : Orthopedics
  • Humane Society Pets of the Week
  • Vacation Like You Live Here: Helping the Community by Cindy Trautwein
  • Upcoming & Continuing Events
  •  
    22 dicembre,2011 ↓

    Que Hay en Esta Edición

  • Se inaugura feria navideña en Cozumel en apoyo a pequeños comerciantes
  • La policía de Cozumel recibe regalos navideños por adelantado: Una patrulla y radios nuevos
  • Se promueve el turismo entre Cozumel y Yucatán
  • Voluntarios que hacen la diferencia en la Isla: Ortopedia
  • Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria
  • Vacacione como Si Viviera Aquí: Ayudando a la Comunidad, por Cindy Trautwein
  • Eventos Próximos y Permanentes
  • Monica Sauza Translator Park Royal J Klau Gallery

    Cozumel 's Christmas Fair Supporting Small Business Open

    Municipal Officials have officially endorsed and inaugurated a small business christmas fair entitled, “Tianguis Navideño 2011.” The Tianguis consists of 28 small businesses here on the island, selling Christmas products and other wares at reduced prices.   You can complete your last minute holiday shopping at the Parque Andres Quintana Roo, directly in front of the Palacio Municipal.  Be sure do stop by, support local businesses and spread some holiday cheer.

     

    Se inaugura feria navideña en Cozumel en apoyo a pequeños comerciantes

    Las autoridades municipales oficialmente han refrendado su apoyo e inaugurado una feria navideña en apoyo a pequeños comerciantes llamada “Tianguis Navideño 2011”. El Tianguis consiste en la venta de productos navideños y otras mercancías de 28 pequeños comerciantes de la Isla a precios reducidos.  Usted podrá completar sus compras navideñas de último minuto en el parque Andrés Quintana Roo, ubicado frente al Palacio Municipal. Asegúrense de visitar la feria, brindando apoyo a los negocios locales y difundir la alegría navideña. 

    D'Lounge at the Forum Shops Diamonds International University Quintana Roo

    Cozumel Police Receive An Early Christmas Gift: A New Patrol Car & Radios

    Christmas comes early to members of the Cozumel Police Force who recently received a new patrol car and new radios. Cozumel's police force had been down a patrol car since an accident almost a month ago.

     

    La policía de Cozumel recibe regalos navideños por adelantado: Una patrulla y radios nuevos

    La Navidad llegó anticipadamente para las fuerzas policiacas de Cozumel, ya que en fechas recientes recibieron una nueva patrulla así como radios nuevos. Desde el accidente ocurrido hace casi un mes, la policía tenía una patrulla de menos.

    Los Cinco Soles Cozumel vacation villas Hotel coral Princess

    Festival Navidad and Pastorela» photos from La Casa de Cultura Ixchel

         

    Tourism Promoted Between Cozumel & the Yucatan

    Residents of our neighboring state in the Yucatan Peninsula, the “”Estado Libre y Soberano de Yucatán”  are actively begin encouraged to take their vacations here in Cozumel.  Cozumel’s Municipal President, Aurelio Joaquín González, has announced that he is working with Yucatan Governor, Ivonne Ortega Pacheco to promote cross tourism between the two locations.  Last year, Cozumel and the City of Merida became sister cities. 

    Merida was originally built atop a Mayan City, T”ho, making many scholars consider it to be the oldest continually inhabited city in the Americas.  In the late 19th and 20th century a henequen boon made Merida one of the wealthiest cities in the world, evidence of which can still be seen in the historic, Paseo de Montejo.  The “White City” features multiple museums, art gallerias, historical sites, and world class restaurants.  For more information on visiting the area, please check out, Yucatan Living.

     

    Se promueve el turismo entre Cozumel y Yucatán

    Entre los residentes del vecino estado en la península de Yucatán, Estado Libre y Soberano de Yucatán, se está llevando una activa promoción para que pasen sus vacaciones aquí en Cozumel. El Presidente Municipal de Cozumel, Aurelio Joaquín González, ha comunicado que se encuentra trabajando conjuntamente con la Gobernadora de Yucatán, Ivonne Ortega Pacheco, con el objeto de promover el intercambio turístico entre ambos lugares. El año pasado, Cozumel y la ciudad de Mérida se convirtieron en ciudades hermanas.   

    Originalmente la ciudad de Mérida fue  edificada sobre la ciudad maya T’Hó, y es considerada por muchos académicos como la ciudad más antigua e ininterrumpidamente habitada en el continente americano. A finales del siglo 19 y comienzos del siglo 20, el auge henequenero hizo de Mérida una de las ciudades con mayor riqueza en el mundo; prueba de ello puede aún observarse en el histórico Paseo de Montejo.  La “Ciudad Blanca” se caracteriza por tener múltiples museos, galerías de arte, sitios históricos y restaurantes de clase mundial. Para mayor información, por favor visitenYucatan Living.

    Blue Angel Resort Cozumel Living Pancho's Backyard

    Volunteers Making a Difference on the Island : Orthopedics

    When Greg Caldwell started visiting Cozumel almost 20 years ago, he didn’t realize what a special need he would fill here on the island.  Greg and his wife Kathy have been visiting Cozumel for almost two decades.  Back home in Chicago, Greg owns a company that manufactures orthopedics and prosthetic limbs.  During his many visits here, word got out as what Greg could do, and people began coming by with friends and family in need of Greg’s special assistance.  Through the years, Greg has constructed and supplied special shoes, braces, and even prosthetic hands,  legs and feet for island residents, all free of charge.  Recently, Greg and Kathy have purchased a home here on the island, and their altruistic endeavors continue. 

    Just last month, Greg created braces so that a man who had not been able to stand in three years was able to take his first steps.  His efforts have come to the affection of the social service organization, DIF, who is in the process of creating a special dispensation so that the retired couple can assist even more needy individuals.  If you have experience in orthopedics, or come and go from the island often and would be willing to carry back a mold or small part please contact solodive@msn.com.

     

    Voluntarios que hacen la diferencia en la Isla: Ortopedia

    Cuando Greg Caldwell comenzó a visitar la Isla hace 20 años, no se percató de cómo ayudaría a las necesidades especiales en la Isla. Desde hace casi dos décadas, Greg y su esposa Kathy han estado visitando la Isla.  En Chicago, la ciudad de donde proviene Greg, él es propietario de una empresa que se dedica a la fabricación de extremidades ortopédicas y prostéticas. Durante sus múltiples visitas a la Isla, se corrió la voz acerca de lo que Greg podía hacer, y muchas personas comenzaron a visitarle con amigos y familia solicitando el especial apoyo que Greg podía brindar. A través de los años, Greg ha fabricado y suministrado zapatos especiales, aparatos ortopédicos e incluso manos, piernas y pies prostéticos para habitantes de la Isla; todo sin costo alguno. En fechas recientes, Greg y Kathy adquirieron una residencia en la Isla y sus proyectos altruistas continúan. 

    Apenas el mes pasado Greg creó un aparato ortopédico para un señor que durante tres años no había podido estar de pie y quien por fin logro dar sus primeros pasos. Sus esfuerzos han sido percibidos por la organización social DIF, que actualmente se encuentra en el proceso de crear una dispensa especial de manera que esta pareja ya retirara, pueda brindar mayor ayuda a personas con necesidades especiales. Si usted tiene experiencia en la ortopedia o viaja con frecuencia a la Isla y está dispuesto a traer consigo un molde o partes pequeñas, por favor escriba a solodive@msn.com.

    Rolandis las Ventanas de Cozumel Kinta Mexican Bistro

    Pets of the Week  » The Story of Gohan

       

    Humane Society Pets of the Week

    » by Monica Velasco

    THE STORY OF GOGAN

    This is a reply to a request for background information about Gogan, a wire-haired dog that we had at the shelter and was who found his forever home in Canada, with Cathy Witlox’s family.

    Hi Cathy,

    Gohan came to me personally so I will tell you his story.

    In Cozumel there are a few homeless people, and I count four of them as my acquaintances. I used to run every morning along the waterfront, and every day around 6 a.m I would greet four homeless men hanging out in the area near the light house, usually with a visible hang-over. We always exchanged a "good morning" and this lasted several years. Every day I had my four dogs with me, which raised warm comments from them almost every time. One day I saw a young dog hanging around with them. They said they found him right there, by the light house. They told me "Somebody left this puppy here and left money for his food! We found $7 dollars under him!" It is easy to imagine how the seven dollars were spent, and I am sure that they still look under laying dogs, just in case. The dog stayed with these men for several weeks, and although it was not the best of situations, he was OK. I offered help with vaccines and de-worming, and of course neutering would come with that. The day we picked him up, the men wisely suggested that it was better to find him a good home, which was of course my ultimate intention. I would have not guessed though, that the good home this dog would end up at, was mine! His current name is Boris. His street name was Van Damme.

    Since then, these men became dog rescuers of some sort. Every now and then they will report to me a dog in a bad situation; sometimes I am able to help, sometimes they don't remember where they saw the dog (and argue about it) and sometimes I'm not sure they are not making it up. But one day in mid May, one of them walked in my store and he had a mission. Some days they just want a soda -they know well I will not give them money which would be spent on alcohol-, but this time the messenger was so excited about what he was going to tell me that he couldn't even get started. "We have... this little... very little dog that we found... his hair is like wires and he is very little... and he needs help. We called him Fluffy! Do you want to see him?" So off he went and came back a few minutes later with one of his friends carrying a wire-haired, smallish to medium size dog. He was very cute, but definitely not fluffy. The man was holding him like a baby, bouncing him so hard the poor dog might have been dizzy from it! He looked scared and a bit skinny, but otherwise he was OK. We took him to the shelter, had him checked out, and he joined the many other dogs that are waiting for a good home. Wire haired dogs are not very popular here, so we all hoped he would have an opportunity abroad. And happily it worked out! Through the group Rat Terrier Rescue, in Canada, he got the best home possible. He lives with Cathy Witlox and her family, which includes 3 other dogs.

    For more information on adopting a furry friend, please contact pets@humanecozumel.org.

    where to buy Huamne Society TShirts

     

    Las Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria

    » de Monica Velasco

     

    Para obtener más información sobre estos y cualquiera de nuestros animales súper cariñosos listos para su adopción, póngase en contacto con pets@humanecozumel.org.

    The Magic of Design Optica Caribe Albatros Charters Kondesa

    Vacation Like You Live Here: Helping the Community by Cindy Trautwein

    What that means to some of us that have vacationed, perhaps taken a few shells, soaked up the sun and made lots of footprints in the sand, well, was to take something from Cozumel.  But what about at Christmas when the vacationer like those of us who live here want to give back to the community, it's people, the culture, the kids. In comes a family from Canada this week. Not a family who has been multiple times but a family who simply wants to give this Christmas.  So we meet up at Mega where they have bought nearly 30 toys ranging from 3 yrs. old to teenager (soccer balls count for a older kids too).  They wanted to know of some families that were in need.  A post on Cozumel4You generates enough private messages back for needy families that will consume more than Santa's sleigh so we add some Dispensa's which are prepacked boxes of food that cost about $20 usd and will feed a family of 4 for a week.  Just the basics but for something they  would have never expected from a 'visitor'  There is so much joy in giving.  Cozumel embraces it's visitors.  If you vacationing or you want to live here there is always an opportunity to give...not just at Christmas.  Visit www.friendsofcozumel.com for another opportunity to do just that ...all year around

     

    Vacacione como Si Viviera Aquí: Ayudando a la Comunidad, por Cindy Trautwein

    Para algunos de nosotros que hemos vacacionado, tal vez agarrado algunas conchas, que nos hemos impregnado con los rayos del sol y dejado muchas huellas en la arena, bueno, significa llevarse algo de Cozumel. Y, ¿qué sucede en la época navideña cuando un vacacionista, como los que aquí vivimos, deseamos devolverle a la comunidad, a su gente, a la cultura, a los niños? Esta semana desde Canadá llegó una familia que no ha estado aquí muchas ocasiones; sin embargo, esta es una familia que simplemente quiere dar esta Navidad. Así pues, nos encontramos en Mega donde compraron casi 30 juguetes para menores desde 3 años de edad hasta adolescentes (las pelotas de futbol también cuentan para los chicos de más edad). Además deseaban conocer a algunas familias que tuvieran necesidades. Un mensaje en Cozumel4You generaría tanta correspondencia privada para dar a las familias con necesidades, que consumiría más espacio de lo que cabe en el trineo de Santa Claus, por lo que decidimos agregar algunas despensas; estas consisten en cajas con productos básicos por un costo aproximado de $20 dólares norteamericanos y que darán alimento a una familia de 4 integrantes, durante una semana. Constan de sólo lo básico, sin embargo es algo que nunca esperarían recibir de un “visitante”.  Hay tanta alegría en el dar. Cozumel acoge a sus visitantes y si usted se encuentra de vacaciones o desea vivir aquí, siempre existe la posibilidad para dar…no sólo en Navidad. Visite
     www.friendsofcozumel.com para tener la oportunidad de hacerlo...todo el año..

    kelley's sports bar & grill CMC Power Yoga Cozumel

    Upcoming & Continuing Events  » click image to enlarge

      Hotel Coral Princess   Frenchquarter   Diamonds International   Humane Society   Museo de la Isla   Rolandis New year   Rock N Java

    Upcoming & Continuing Events

    French Quarter New Years Eve – In addition to a Christmas Eve dinner, the French Quarter will be the place to rock out New Year’s Eve, owner Susan Johnson has been planning a huge party, with live entertainment from Cancun, party favors, a special menu, served from 9 pm – 2 am, and champagne at midnight.  Reservations are being accepted by calling . 872-6321

    J.  Klau Unique Jewelry Designs – If you’re looking for something different and out of the ordinary be sure and check out J. Klau Gallery Boutique.  They offer a wide variety of handmade one of a kind jewelry, made right here on the island, with prices that range from $20 usd  and up.  You’ll also find one-of-a-kind collector Mata Ortiz pottery , and fine Mexican art. The gallery is located  in front of Zermatt Bakery on the corner of Av. 5 and Calle 4.  Open 10 am – 3pm and 5 pm – 8 pm. 

    Michael & Jennifer Lewis  photograph families and couples (under, in or above the water!), and destination weddings on Cozumel and the Riviera Maya. Wedding packages booked before December 31, 2011 receive a free two-hour Trash the Dress session. Contact: info@mandjphoto.com       

    D Lounge Sunset Views – For a great view of sunset on the malecon, check out DLounge, where you can enjoy their signature drinks, and great snacks!  Check out their webpage.

    Kinta New Years Eve Special Menu –   Chef Kris Wallenta is putting together a very special New Year menu.  Reservations are a must!  For more information, check out their facebook page.

    Park Royal Special Holiday Discounts – The Cozumel Park Royal Hotel is offering special holiday rates!  Get away this holiday without leaving the island! For more information contact Yolanda Trujulo, Sales Manager, ytrujillo@park-royalhotels.com
    987) 872. 0700   Ext. 3574

    Rock N Java Holiday Hours   - Rock N Java is planning a special Christmas Eve dinner, with all the trimmings! Reservations are required and can be made by calling 872 4405.   The restaurant will be closed Christmas day, but open New Year’s day!

    Spanish Language & Culture Classes at the University – The next session of University classes are scheduled for February 7th.  For more information, or to register, contact cursoscozumel@uqroo.mx

    Kelley’s for Serious Football & Sports –  Kelley’s Sports Bar & Grill has 8 different TVs, all with their own receivers that that you won’t miss a college or pro game ever!  Check out their facebook page for more information!

    Humane Society 16th Annual Holiday Party & Benefit, December 28th - 16th Annual Holiday Party and Benefit on Wednesday December 28th, at the Money Bar Beach Club.  Starting at 7pm.  Dinner, which is donated by Cozumel’s finest restaurants, will be served at 8pm, buffet style.  Live Music featuring FUGGA, the French Quarter’s house band.  Throughout the evening there will be several raffles with fantastic prizes, donated by local merchants and artists.  Advanced tickets are $25 usd (or $340 pesos) each and are available at Rock N Java Bar & Grill, Funky Bazaar, La Cocay Restaurant, and Rock N Java Noodle Bar & Sushi.  Tickets will also be sold at the door for $30 usd (or $390 pesos) each.  Children are $15 usd (or $200 pesos

    Pancho's Backyard Restaurant Holiday Hours – Pancho's Backyard will adhere to their regular hours on December 24th and will be open on December 25th from 5 pm – 11 pm. For more information, check out their facebook page.

    Got a hot tip or want to write a great story?  Let us help you get the word out.  We’re always on the hunt for positive, fun stories about the island of Cozumel.  Contact Laura at llaura@czm4you.com or post on our facebook group!

    cozumel 4 you

     

    Eventos Próximos y Permanentes

    Víspera de Año Nuevo en el restaurante French Quarter – Además de la cena de Nochebuena, el restaurante French Quarter será el lugar para pasarla súper la víspera de Año Nuevo. Susan Johnson, la propietaria de French Quarter, ha estado planeando una enorme fiesta con entretenimiento en vivo proveniente de Cancún, recuerdos, un menú especial que se servirá de las 9:00 p.m. a las 2:00 a.m., y champaña a la media noche. Se aceptan reservaciones llamando al 872-69321.

    Diseños unicos en joyería J.  Klau– Si busca algo distinto y fuera de lo ordinario, echen un vistazo a la galería Boutique J. Klau.  Cuentan con una amplia variedad de joyería hecha a mano única en su tipo, hecha en la Isla; con precios que van desde los $ 20 dólares y más. También encontrarán la incomparable cerámica de colección Mata Ortiz   y piezas de arte mexicano. La galería se ubica frente a la panadería Zermat, sobre la esquina de 5ª. Avenida y calle 4. Abierta de 10 a.m. a 3 p.m. y de 5 p.m. a 8 p.m. 

    Michael & Jennifer Lewis  fotografían familias y parejas (¡bajo, dentro o sobre el agua!) al igual que fotografías de bodas en Cozumel y en la Riviera Maya. Los paquetes reservados antes del 31 de diciembre, 2011 reciben, sin costo adicional, una sesión de dos horas “Trash the Dress” (N. de T: literalmente se traduciría como “echar a perder el vestido”; es una sesión fotográfica después de  la boda, entrar al mar, dejar que se llene de arena, etc.) Escriban a: info@mandjphoto.com       

    Atardeceres D Lounge Sunset – Para un excelente atardecer desde el malecón, visiten DLounge, donde pueden disfrutar sus bebidas características, ¡y excelentes bocadillos! Echen un vistazo a su página web

    Menú especial de Año Nuevo del restaurante Kinta–   El Chef Kris Wallenta está armando un menú muy especial para la cena en la víspera de Año Nuevo.  ¡Es necesario reservar! Para mayor información, echen un vistazo a su página en Facebook. 

    Descuentos especiales de temporada navideña de Park Royal– El hotel Cozumel Park Royal tiene tarifas especiales para esta temporada. ! Escápese estas vacaciones sin salir de la Isla! Si desea más información, póngase en contacto con Yolanda Trujillo, Gerente de Ventas, escribiendo a   ytrujillo@park-royalhotels.com o llamado al (987) 872.0700 ext. 3574

    Horario navideño de Rock’N Java – Rock’N Java tiene prevista una cena especial de Nochebuena, ¡con todas las guarniciones! Se requiere reservación llamando al 872 4405. El restaurant se encontrará cerrado el día de Navidad, pero estará abierto en Año Nuevo. 

    Clases de español y cultura en la Universidad - Spanish Language & Culture Classes at the University – La siguiente sesión está  programada para el día 7 de febrero. Si desea mayor información o  para registrarse, escriba a cursoscozumel@uqroo.mx .

    Futbol y deportes en serio en Kelley’s– Kelley’s Sports Bar & Grill cuenta con 8 televisores diferentes, todos con sus propios receptores… ¡para nunca se pierda un juego de futbol colegial o profesional! Visiten su página en Facebook para mayor información.

    Diciembre 28: 16º Evento Anual de Navidad de la Sociedad Humanitaria y a Beneficio
    El 16º Evento Anual de Navidad y a Beneficio tendrá lugar el día 28 de diciembre en el club de playa Money Bar a partir de las 7:00 p.m. La cena estilo buffet, ha sido donada por los mejores restaurantes de Cozumel, y se servirá a las 8:00 p.m. La música en vivo será interpretada por FUGGA, la banda del restaurante French Quarter. En el transcurso de la noche se llevaran a cabo una serie de rifas con magníficos premios los cuales han sido donados por comerciantes y artistas locales. Cada boleto en pre-venta está a $25 dólares (o $340 pesos) y puede adquirirlos en el restaurante Rock’N Java Bar & Grill, Funky Bazaar, restaurante La Cocay y en el restaurante Rock’N Java Noodle Bar & Sushi. Los boletos a la entrada tendrán un costo de $30 dólares (o$390 pesos) cada uno. Los menores pagan $15 dólares (o $200 pesos).

    Horarios de temporada navideña del restaurante Pancho’s Backyard–  Pancho’s Backyard mantendr►0 su horario normal el 24 de diciembre y el día 25 de diciembre abrirá de  5 p.m. a 11 p.m.  Obtenga mayor información a través de su página en Facebook 

    ¿Tiene algún consejo útil o desea escribir una gran historia? Permita que le ayudemos a darse a conocer. Siempre estamos a la caza de historias divertidas y positivas sobre la Isla de Cozumel. ¡Contacte a Laura en llaura@czm4you.com o escríbalo en la página de nuestro en Facebook!

    The Hair Studo French Quarter Costa Dental Blu Bambu Salon
    Cozumel 4 You is a weekly webletter published about the island of Cozumel, concentrating on the postive aspects and activites here on the Island of Swallows. Translations provided by Monica Sauza, certified translator. If you have an idea for the newsletter, would like to advertise, or would like to host a happy hour please contact Laura at laura@czm4you.com
    www.czm4you.com
    Copyright © 2011 Cozumel4you.
    RSS Twitter Facebook Youtube Linkedin

    All articles, in both English and Spanish are the exclusive property of Cozumel 4 You and cannot be used, displayed or reproduced without express written permission from the publisher. If you would like to quote, use or link to our webletter, please contact laura@czm4you.com for details.

    Todos los artículos, tanto en inglés como en español son propiedad exclusiva de Cozumel 4 You y no pueden ser utilizados, o reproducidos sin permiso expreso por escrito de la editorial. Si gustas citar, utilizar o vincular a nuestro webletter, póngase en contacto con laura@czm4you.com para obtener más detalles.