|
|
February 14,2013
What's In This Issue
2013 Carnaval Update: Municipal Public Services Exceeds Expectations
Valentine's Day Collective Wedding; Nearly 25 Years of Cozumel Tradition
Downtown Beach Recovery Project Slated to Start in 3 Months
Cozumel- Based Book Signing at La Cocay, Thursday March 7th with Paul Mila
Humane Society Pets of the Week
Annual Cruz Roja Carnaval Fundraiser A Huge Success
Upcoming & Continuing Events |
|
|
14 de febrero,2013
Que Hay en Esta Edicion
Actualización del Carnaval 2013: Servicios Públicos Municipales superan la expectativa
La boda colectiva el Día de San Valentín cuenta con casi 25 años de tradición en Cozumel
El proyecto de recuperación de playas del Centro comenzará en 3 meses
Firma de libro del autor domiciliado en Cozumel, Paul Mila, el día jueves 7 de Marzo en La Cocay
Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria
Gran éxito en la colecta anual de fondos de la Cruz Roja durante el Carnaval
Eventos Proximos y Permanentes |
|
|
|
|
|
|
|
2013 Carnaval Update: Municipal Public Services Exceeds Expectations
Now that Cozumel’s 2013 Carnaval is behind us, it’s time to take a moment and express gratitude to the public service sector that made all three nights of parades, dances and concerts run so smoothly. This past Saturday, Sunday and Tuesday literally thousands turned out to dance and celebrate in Cozumel’s malecon without serious incident. Thanks, in part, to those who stood ready in the event their assistance was needed, including Cozumel municipal police officers, firemen and paramedics.
Another equally deserving, and often less visible, faction of the public works that deserves a huge thank you are the street cleaners and sanitation workers, who cleaned up an estimated 8.5 tons of trash, not once, but on three different occasions, so that the island looked clean and presentable immediately so that arriving tourists got to see Cozumel at it’s best.
Congratulations and thanks also to the royal court, contestants, dancers and bystanders who came out to cheer on the 2013 celebrations. See you next year! |
|
|
Carnaval 2013 actualización: Servicios Públicos Municipales superan la expectativa
Ahora que ya terminó el Carnaval 2013, es momento de tomarnos unos minutos para expresar nuestro agradecimiento al sector de servicios públicos quienes se encargaron de que no hubiera contratiempo alguno durante las tres noches de desfiles, bailes y conciertos. Los días sábado, domingo y martes pasados, miles de personas, literalmente, acudieron a bailar y celebrar en el malecón de Cozumel sin que se produjeran incidentes graves. Ello se debió, en parte, gracias a quienes estuvieron listos en caso de que su ayuda fuera necesaria, incluyendo a los oficiales de la policía municipal, a los bomberos y a los paramédicos de Cozumel.
Otro grupo de trabajadores públicos quien también es merecedor de un gran reconocimiento, aunque a menudo es menos visible, es el de los barrenderos y trabajadores de salubridad quienes limpiaron un estimado de 8.5 toneladas de basura, y no sólo en una ocasión, sino tres veces; por ello es que la Isla de inmediato se veía limpia y presentable para que los turistas que recién llegaran pudieran ver un Cozumel en su máxima expresión.
Felicitaciones y también el agradecimiento a la corte real, a los concursantes, bailarines y espectadores quienes animaron las celebraciones del Carnaval 2013. ¡Nos vemos el próximo año! |
|
|
|
|
|
|
|
Valentine's Day Collective Wedding; Nearly 25 Years of Cozumel Tradition
For nearly 25 years now, the Cozumel Civil Registry had celebrated February 14th, by holding free group nuptials. This year thirty couples have registered to participate, and will be married in a ceremony conducted by the Civil Registry Official, Bernardo Alonso Marrufo, on Valentine’s Day. Last year, forty couples “tied the knot” on February 14th.
|
|
|
La boda colectiva el Día de San Valentín cuenta con casi 25 años de tradición en Cozumel
Durante aproximadamente 25 años el Registro Civil de Cozumel ha venido celebrando el día 14 de Febrero con bodas colectivas, sin costo alguno. Este año, se han registrado treinta parejas para participar y contraer matrimonio el día de San Valentín en una ceremonia presidida por el Oficial del Registro Civil, Bernardo Alonso Marrufo. Hace un año cuarenta parejas “se dieron el sí” el 14 de Febrero. |
|
|
|
|
|
|
|
Downtown Beach Recovery Project Slated to Start in 3 Months
Last week, in a Municipal bulletin, it was announced that a beach recovery project for the downtown area is slated to begin in as little as 3 months. Years ago, Cozumel had a lively downtown beach area, similar to that of Playa del Carmen, just mere steps from the island's ferry pier. It's been in the works for some time to restore the area since it has been negatively impacted by storms and strong currents. The project entails installing 33,000 cubic meters of sand from the Muelle Fiscal to Playa Las Casitas. The sand will be relocated from the northern end of the island. The recuperation is a joint project with Cinestav (Centro de Investigaciones y Estudios Avanzados del Politécnico Nacional ), Zofemat (Zona Federal Marítimo Terrestre) as well as the Municipal Department of Public Works. Permission has already been granted on the State and Federal level.
|
|
|
El proyecto de recuperación de playas del Centro comenzará en 3 meses
A través de un boletín emitido por el municipio, la semana pasada se anuncio que el proyecto para recuperación de playas de la zona del centro comenzará en tan sólo 3 meses. Hace años el centro de Cozumel contaba con una zona de playa muy animada, similar a la de Playa del Carmen y a unos pasos del muelle fiscal. Desde hace tiempo está en marcha la restauración del área que se ha visto afectada por tormentas y fuertes corrientes. El proyecto consiste en colocar 33,000 metros cúbicos de arena desde el Muelle Fiscal hasta Playa Las Casitas. La arena será trasladada desde el extremo norte de la Isla. Este proyecto de recuperación es labor conjunta del Cinestav (Centro de Investigaciones y Estudios Avanzados del Politécnico Nacional), la Zofemat (Zona Federal Marítimo Terrestre) y la Dirección Municipal de Obras Públicas. El permiso ya ha sido otorgado por los niveles estatal y federal. |
|
|
|
|
|
|
|
Cozumel- Based Book Signing at La Cocay, Thursday March 7th with Paul Mila
Enjoy a fun evening at La Cocay Restaurant, and meet part-time Cozumel resident, author and diver Paul Mila, who will be signing copies of his latest Cozumel mystery-adventure, Near Miss.
Paul’s latest dive thriller begins when displaced international consultant Dayle Standish heads for a Cozumel dive vacation following a losing battle involving corporate intrigue and blackmail. Diving Palancar Reef, Dayle photographs a mysterious encounter inside a deep underwater cave. Soon after, a deadly assassin working for a foreign intelligence service starts targeting Cozumel dive operator Terry Manetta's customers. But Dayle is determined not to become the next victim, keeping one step ahead of a relentless killer pursuing her across the Atlantic and back to the Mexican Caribbean.
Terry and her husband, former New York City detective Joe Manetta, team up with old friends at the NYPD, FBI, and CIA, to solve this Caribbean caper. Throw in the Washington DC PD and the alphabet soup gets even thicker. Terry and Joe’s latest adventure covers an international triangle anchored in New York City, Havana, and Cozumel, with brief stopovers in Washington D.C., Madrid, and Cadiz.
All of Paul’s novels feature actual Cozumel dive sites and locations, such as La Cocay, where the story’s main characters share a romantic dinner. Several Cozumel locals have main parts in the story, and will likely be on hand to autograph your book.
It’s a great opportunity to bring home a Cozumel keepsake, and relive your own adventures reading about locations where you dived and visited. For more information on the location, check out La Cocay’s webpage. |
|
|
Firma de libro del autor domiciliado en Cozumel, Paul Mila, el día jueves 7 de Marzo en La Cocay
Disfruten una entretenida noche en el Restaurante La Cocay y conozcan al residente de medio tiempo, autor y buzo Paul Mila, quien estará firmando copias de su última novela de aventuras y misterio en Cozumel: Near Miss.
La última novela de suspenso y buceo de Paul comienza cuando, después de perder una batalla que implica intrigas corporativas y chantaje, la relegada consultora internacional Dayle Standish se dirige a tomar unas vacaciones de buceo en Cozumel. Al bucear el arrecife Palancar, Dayle fotografía un misterioso encuentro dentro de una cueva submarina. Poco después, un mortal asesino que trabaja para un servicio de inteligencia extranjero, comienza a colocar a los clientes del operador de buceo Terry Manetta en la mira. Pero Dayle está determinada a no convertirse en la próxima víctima, y se mantiene un paso adelante del implacable asesino que la persigue a través del Atlántico y de vuelta en el Caribe mexicano.
Terry y su esposo, Joe Manetta quien antes fuera detective en la Ciudad de Nueva York, se unen con viejos amigos del departamento de policía de Nueva York, el FBI y la CIA para resolver estas peripecias caribeñas. Agreguen al departamento de policía de Washington D.C. y la intriga se enreda aún más. La última aventura de Terry y Joe cubre un triangulo internacional establecido en Nueva York, la Habana y en Cozumel, con breves paradas en Washington D. C., en Madrid y Cádiz.
Todas las novelas de Paul presentan sitios de buceo existentes en Cozumel y otros lugares como La Cocay, donde los personajes principales de la historia comparten una cena romántica. Varios habitantes de Cozumel juegan papeles principales en la historia y es posible que estén presentes para autografiar el libro.
Esta es una gran oportunidad para llevar a casa un recuerdo de Cozumel, y para que revivan sus propias aventuras leyendo acerca de los lugares que bucearon y visitaron. Para mayores detalles, echen un vistazo a la página web de La Cocay. |
|
|
|
|
|
|
|
Pets of the Week Ramona & Luis, Congratulations to Crosby
|
|
Humane Society Pets of the Week
Ramona is female, approximately 1 and 1/2 years old. She was found back in November 2012, nursing her puppies on the side of the transversal highway by animal control. We took her and her 4 puppies into the HSCI. All her puppies are adopted and Ramona is now spayed and done her motherly duties forever. She is a very gentle loving dog, with the most beautiful brown eyes that long for somebody to love her as their own.
Luis is a very special cat. He is male approximately 5 years old. We have known Luis for 3 plus years as he lived in the parking lot in Playa Del Carmen behind the 5th ave bus station. Los Cinco Soles kindly allows us to use their cargo van for HSCI needs. When we first met Luis, we called Coco's Cat Rescue in Playa Del Carmen to see if they could pick him up neuter him and return him and they did so promptly. The parking lot workers are well intentioned, but have not taken care of Luis properly. He started looking very ill over a two month period. We brought him to HSCI to have our vets check him out. He is positive for FIV (this is feline immunodeficiency virus). Cats that are positive can live completely normal lives and just as long as a cat that does not have it. They need to be in homes with no other cats, or other cats that are FIV positive and they must stay indoors. We do need to repeat Luis's test this week to confirm if he is truly positive. Luis due to lack of care and near starvation was showing signs of liver failure, he is much better now and showing no signs of acute liver failure. He is very happy in his foster home, but alone in a room on his own. We are seeking a loving home that would like to have just one cat and will be committed to keeping Luis inside. Please if you can help this beautiful boy contact us!
Adoptee of the week! - Cosby a very sweet dog that was abandoned near the HSCI with a horribly injured eye, so bad that it had to be removed, made the journey to one of our rescue partners: Pawsitive Match in Calgary Canada. We are happy to announce he already has 2 adoption applications pending! We are grateful to CANDi, Air Transat and Craig Moritz, country music recording artist for assisting to transport Cosby to Calgary. This is a photo of Cosby saying goodbye at the Cancun airport. Photo courtesy of Hector Navarro, you can see many of his amazing photos and dog rescue stories via his Facebook page: Chica the doberman
This and many other animals are waiting for you at the shelter, remember to visit us to meet them, who knows, you'll might find a very special friend. For more information please contact pets@humanecozumel.org.
|
|
|
Las Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria
Ramona es una perra de aproximadamente año y medio de edad. Fue encontrada en Noviembre del 2012 amamantando a sus cachorros al margen de la carretera transversal, cerca del control de animal. Nos la llevamos y a sus 4cachorros a la Sociedad Humanitaria. Todos los cachorros ya han sido adoptados y Ramona está esterilizada y ha concluido sus deberes como madre para siempre. Es una perra muy cariñosa, con ojos marrones muy hermosos que anhelan a alguien que la ame como propia.
Luis es un gato muy especial. Es un macho de casi 5 años de edad. Conocemos a Luis desde hace poco más de 3 años ya que vivía en el estacionamiento en Playa del Carmen, detrás de la estación de autobuses de la 5 ª Avenida. Los Cinco Soles amablemente nos permite utilizar su camioneta de carga para los que la Sociedad Humanitaria requiera. Cuando conocimos a Luis, llamamos a Coco’s Cat Rescue de Playa Del Carmen para ver podían recogerlo, castrarlo y regresarlo, y lo hicieron de inmediato. Los empleados del estacionamiento tienen buenas intenciones, pero no han atendido a Luis adecuadamente. Durante un periodo de dos meses estuvo muy enfermo. Lo trajimos a la SH, para que nuestros veterinarios le echaran un vistazo. Luis dio positivo para el VIF (este es el virus de la inmunodeficiencia felina). Los gatos que dan positivo pueden llevar una vida completamente normal, siempre y cuando ese gato no lo tenga. Éstos deben permanecer en hogares que no tengan otros gatos o con otros gatos que son VIF positivos, y deben quedarse dentro de casa. Es necesario repetir la prueba de Luis esta semana para confirmar si es realmente positivo. Debido a la falta de cuidado y la casi inanición Luis mostraba signos de insuficiencia hepática; ahora ya está mucho mejor y no muestra señales de insuficiencia hepática aguda. Esta muy feliz en el hogar que lo acogió, pero permanece solo en una habitación. Le estamos buscando un hogar lleno de amor que guste de tener solo un gato y que se comprometa a mantener a Luis en el interior. Por favor, ¡si usted puede ayudar a este hermoso chico, contáctenos!
¡Adoptado de la Semana! - Cosby, un perro muy dulce al que abandonaron cerca de la Sociedad Humanitaria con un ojo terriblemente lesionado; estaba en tan malas condiciones que fue necesario retirarlo; sin embargo, le fue posible irse de viaje con uno de nuestros socios de rescates: Pawsitive Match en Calgary, Canadá. ¡Con gran gusto les informamos que ya cuenta con 2 solicitudes para su adopción! Agradecemos a CANDi, Air Transat y Craig Moritz, artista de música country por ayudarnos a transportar a Cosby hasta Calgary. Esta es una foto de Cosby despidiéndose en el aeropuerto de Cancún. La foto es cortesía de Héctor Navarro. Pueden ver muchas de sus maravillosas fotos e historias de rescate de perros a través de su página en Facebook: Chica the Doberman
Estos y muchos animalitos mas te esperan en el refugio, recuerda visitarnos para conocerlos, uno nunca sabe, podrías encontrar a un compañero muy especial. Para obtener más información póngase en contacto con pets@humanecozumel.org.
|
|
|
|
> |
|
|
|
Annual Cruz Roja Carnaval Fundraiser A Huge Success
The Cruz Roja Carnaval Group, a group of over 60 men and women volunteers, successfully completed their annual fundraiser to benefit Cozumel's Cruz Roja Clinic on Ave. 65. The donations collected this year and next year will be used toward the purchase of a sonogram machine for the Clinic. In exchange for a donation of either $3, $5 or $10 USD, each donor got to select a string of Carnival beads from a large selection on display. This year souvenir Carnival tee shirts were also offered by the group. This year's leaders of the fundraiser were Marilynn and Dave Hrouda from Grand Rapids, Minnesota, and local resident and longtime Cruz Roja volunteer, Martha Sempere, who serves as the group's liaison officer with the Cruz Roja Board of Directors.
Participation in The Carnival Group is open to anyone who would like to give back to the people of Cozumel who host our visits to their island. Each volunteer is asked to commit a minimum of six hours to the project during Carnival - two three-hour shifts in the bead booth. If you would like to be a part of this once-a-year fundraiser, please email Sandy Timmons at rickandsandytimmons@yahoo.com. You will be notified next January of the kick-off breakfast, schedule for working, and attend the presentation luncheon when the funds are presented to Cruz Roja. Another volunteer opportunity with Cruz Roja is to work once a week at the airport departure lounge asking for donations from departing passengers. The Airport Group will be active between now and the end of March. Kindly email Sandy if you would enjoy joining this group of volunteers. |
|
|
Gran éxito en la colecta anual de fondos de la Cruz Roja durante el Carnaval
El grupo Carnaval de la Cruz Roja, un grupo conformado por más de 60 voluntarios y voluntarias, finalizó con gran con éxito su recaudación anual en beneficio de la clínica de la Cruz Roja de Cozumel en la Ave. 65. Los donativos recaudados este año y el próximo, se utilizarán para la adquisición de una máquina de ultrasonido para la clínica. A cambio de un donativo de $3, $5 o $ 10 dólares, cada donador pudo elegir un collar de Carnaval entre una amplia selección en exhibición. Este año también el grupo ofreció camisetas del Carnaval como recuerdo. Los líderes de este año en la recaudación de fondos fueron Marilynn y Dave Hrouda de Grand Rapids, Minnesota, así como la residente y voluntaria de la Cruz Roja desde hace mucho tiempo, Martha Sempere, quien se ha desempeñado como oficial de enlace entre grupo y el Consejo Directivo de Cruz Roja.
La participación en el Grupo de Carnaval está abierta a todo aquel que desee retribuir a quienes en Cozumel son anfitriones durante nuestras visitas a su Isla. A cada voluntario se le pide dar un mínimo de seis horas a este proyecto durante el Carnaval, dos turnos de tres horas en la caseta de collares. Si desea ser parte de esta recaudación de fondos una vez al año, por favor contacte por correo electrónico a Sandy Timmons en: rickandsandytimmons@yahoo.com. El próximo mes de enero se les notificará del desayuno de arranque del programa de trabajo y del almuerzo donde se entregan a la Cruz Roja los fondos recaudados. Otra oportunidad de voluntariado con la Cruz Roja es trabajar una vez a la semana en la sala de salidas en el aeropuerto solicitando donativos a los pasajeros que se marchan. El Grupo del Aeropuerto permanecerá activo desde ahora hasta fines del mes de marzo. Si desea de unirse a este grupo de voluntarios, por favor envíe a Sandy un correo electrónico. |
|
|
|
Upcoming & Continuing Events click image to enlarge
|
|
Upcoming & Continuing Events
Dive in to The Shark Tank Radio Show every Wednesday at 2pm (central) on www.cozumelradio.net. It's Valentine's week, so Sharky gets 'romantico'! With music by The Cure, Dire Straits, B.B. King, Elvis and whatever else is in Sharky's brain! Christi Courtney has a new dive report plus we'll feature a segment about The Cozumel Humane Society. All shows are replayed on Thursdays at 2pm and Saturday mornings at 10am. Sponsored in part by Cozumel4You!
Need an Oceanfront Valentine’s Day Dinner? – Check out Coral Princess Valentine’s Day special – for more information, check out their webpage.
Looking for a Meeting room, Conference Center or Virtual Office? Check out Kuzamil Business Center. This completely brand-new facility, with state of the art amenities, can host a meeting from one to 100 people. They even offer accommodations for business travelers. Check out this completely new concept in Cozumel, here.
Need Anything from the USA Home Depot? - The Magic of Design Furniture & Interior Design is putting together a new Home Depot order. Anyone interested, please contact them ASAP. Items not normally available that have previously been ordered are: stackable electric washer /dryers, electric dryers, dishwashers, electric stoves, undercounter microwaves and disposals. To place your order, contact, owner Luh McDevitt, via the webpage.
New Frida Kahlo Exhibit Reveals Her Private Side – an interesting article about the little seen side of one of Mexico’s most iconic artists.
Huge Selection of Gel Nail Colors at Blue Bambu – Blu Bambu has all the latest styles and trends to keep your look current and up to the moment. Check out their huge selection of gel polish for your nails, in time to look your best for Carnaval. For more information, check out their webpage.
First Annual Chrysalis 5k Fun Run/Walk - Sunday, February 24th. Entry fee of 150 pesos will include a t-shirt and a raffle ticket. Prizes awarded to the top three male, female and youth finishers. Many raffle prizes will also be available, pending the generous support of Cozumel businesses... you know who you are! All proceeds to benefit the Cozumel Chrysalis Group, helping students in Cozumel reach their full potential through education. Plan to join local Cozumeleños, ex-pats and visiting guests with this great fundraiser! For more information, check out the facebook event page If you can’t make it but still want to contribute, click here.
"Yo soy Quintana Roo," a new ad campaign featuring Oscar nominated Mexican actor Demián Bichir, and includes some highlights of Cozumel as well, is defiantly worth the watch!
Buccano’s Free Tequila Tour – If you’re interested in the history of how tequila is made, be sure and take 20 minutes out of your beach time at Buccano’s for their free tequila tour. In addition, there are also several different kinds of tequila available for taste and purchase, including a raspberry flavored tequila that’s worth the visit alone. For more information, check out their webpage.
We’re ready for Valentine’s Day! Come and visit the newly opened Cozumel Designs storefront located on the property of Cozumel Wedding Planner, Calle 2 Nte entre 50 y 50 bis. You’ll find special gifts for all your Valentines as well as our regular products. We carry handmade soaps, lotions, creams, scrubs, bath and shower jellies, room and car fresheners, bath bombs, lip balm and more. Also try our hand poured Soy candles in many different fragrances. Special lines are available in natural aromatherapy products, gentle baby products, men’s soaps and shaving materials, cute soaps and products for kids, as well as fun cocktail and wine soaps and toiletries for adults. You’ll find something for everyone, including handmade greeting cards. www.cozumeldesigns.com
2nd Annual English-Language Book Drive for Children Organized for Dia del Nino - If you’re planning a trip to Cozumel shortly and find yourself with a little extra room in your suitcase, consider tucking in a used, or cheap book, in English, for a child here in Cozumel. While many children learn English in school, books for children in English can often be hard to come by, and they’re especially important for younger children to help them solidly master a second language. Books are being collected at Paprika Restaurant and will be presented to island schoolchildren for “Dia del Nino,” which takes place on April 30th. Paprika Restaurant is located in the South Hotel Zone, across the street from Tikila and adjacent to the Casa del Mar Hotel. For more information on how to donate, or get involved, please contact info@czm4you.com
Got a hot tip or want to write a great story? Let us help you get the word out. We’re always on the hunt for positive, fun stories about the island of Cozumel. Contact Laura at llaura@czm4you.com or post on our facebook group!
|
|
|
Eventos Proximos y Permanentes
Sumérjase dentro de programa de radio The Shark Tank todos los miércoles a las 2 p.m. (hora del centro) en www.cozumelradio.net Es la semana de Valentín, ¡así que Sharky se pone “romántico”! Con música de The Cure, Dire Straits, B.B. King, Elvis, y ¡todo lo que se encuentre en el cerebro de Sharky! Christi Courtney tiene un nuevo reporte de buceo; además presentaremos un segmento acerca de la Sociedad Humanitaria de Cozumel. Todos los programas se repiten los días jueves a las 2 p.m. y los sábados por la mañana a las 10 a.m. ¡Patrocinado, en parte, por Cozumel4You!
¿Necesita una cena frente al mar el Día de San Valentín? – Vea el especial del Día de San Valentín en el hotel Coral Princess. Pueden encontrar más información en su página web
¿Busca un lugar para reuniones, salón de conferencias u oficina virtual?- Echen un vistazo a Kuzamil Business Center. Es un establecimiento completamente nuevo, con instalaciones de vanguardia, con capacidad para reunión de 1 a 100 personas. Además pueden ofrecer hospedaje a viajeros de negocios. No se pierdan este concepto completamente nuevo en Cozumel, aquí
¿Necesitan algo de Home Depot de los EUA? – El Magic of Design Furniture & Interior Design está reuniendo un nuevo pedido para Home Depot. Aquellos que estén interesados, por favor pónganse en contacto con Magic of Design a la brevedad posible. Los productos que por lo general no están disponibles y que se han ordenado con anterioridad son: lavadora eléctrica/secadora apilable, secadoras eléctricas, lavadoras, lava vajillas, estufas eléctricas, hornos microondas debajo de la encimera y trituradores. Para hacer su pedido, póngase en contacto con la propietaria Luh McDevitt, a través de la página web
Nueva exhibición de Frida Kahlo revela su lado íntimo – Un artículo interesante acerca la parte poco conocida de una de las artistas más representativas de México.
Primera Caminata/Carrera Anual 5k de Chrysalis - el Domingo 24 de Febrero. El precio para participar es de 150 pesos e incluye una camiseta y un boleto para la rifa. Se entregarán premios a los tres primeros finalistas masculinos, femeninos y juveniles. También hay muchos premios en la rifa, dependiendo del apoyo generoso de las empresas en Cozumel... ¡ustedes saben a quienes nos referimos! Todo lo recaudado será en beneficio del Grupo Chrysalis Cozumel que se dedica a apoyar estudiantes en Cozumel a alcanzar su máximo potencial a través de la educación. ¡Hagan planes para unirse a los cozumeleños locales, expatriados y visitantes con este gran evento de recaudación de fondos! Para más información, visiten la página de eventos. Si no les es posible asistir pero desean contribuir, entren al siguiente enlace
“Yo soy Quintana Roo” una nueva campaña publicitaria en la que aparece Damián Bichir, el actor mexicano nominado al Oscar, e incluye algunos de los sitios más destacados de Cozumel. ¡Definitivamente vale la pena verlo!
Tour de Tequila gratuito en Buccano’s – Si le interesa la historia sobre cómo se hace el tequila, tómese 20 minutos de su tiempo en la playa con Buccano’s para su tour de tequila gratuito. Además, hay diferentes clases de tequila disponibles para degustar y comprar, incluyendo un tequila con sabor a frambuesa ¡tan sólo eso hace que la visita valga la pena! Para más información visiten su página web.
¡Estamos listos para el día de San Valentín! Vengan y visiten la nueva tienda de Cozumel Designs ubicada en la propiedad de Cozumel Wedding Planner en Calle 2 Norte entre Calles 50 y 50 bis. Encontrarán regalos especiales para San Valentín así como nuestros productos habituales. Manejamos jabones hechos en casa, lociones, cremas, exfoliantes, jaleas para baño y ducha, aromatizantes para la habitación y el automóvil, bombas efervescentes para la tina, bálsamo para labios y mucho más. También prueben nuestras velas hechas a base de soya en diferentes fragancias. Contamos con líneas especiales de productos naturales de aromaterapia, suaves productos para bebés, jabones para hombre y para el afeitado; lindos jabones y productos para niños, así como alegres jabones de cocteles alegres y vino; y artículos de tocador para los adultos. Encontrarán algo para todos, incluyendo tarjetas de felicitación hechas a mano www.cozumeldesigns.com
2ª. Edición Anual de Entrega de Libros en Idioma Inglés para el Día del Niño –Si usted está planeando viajar dentro de poco a Cozumel y se cuenta con espacio adicional en su equipaje, tenga en cuenta agregar un libro en idioma inglés, usado o económico, para un niño de Cozumel. Aún cuando muchos niños aprenden inglés en la escuela, los libros en inglés para niños a veces son difíciles de conseguir y son especialmente importantes para los niños más pequeños; el fin es ayudarles a dominar con seguridad un segundo idioma. Los libros se recaudan en el Restaurante Paprika, y se entregaran a los niños de la Isla el Día del Niño que se celebra el día 30 de Abril. El Restaurante Paprika se ubica en la zona hotelera sur frente a Tikila y junto al Hotel Casa del Mar. Para más información respecto a los donativos o para participar, favor de ponerse en contacto con info@czm4you.com
¿Tiene alguna sugerencia de interés o desea escribir una gran historia? Permítanos ayudarle a correr la voz. Siempre estamos a la cacería de historias positivas, chistosas, acerca de la Isla de Cozumel. Pónganse en contacto con Laura en llaura@czm4you.com o publíquelo en nuestro grupo de Facebook. |
|
|
|
|
|
Cozumel 4 You is a weekly webletter published about the island of Cozumel, concentrating on the postive aspects and activites here on the Island of Swallows. Translations provided by Monica Sauza, certified translator. If you have an idea for the newsletter, would like to advertise, please contact Laura at laura@czm4you.com |
www.czm4you.com
Copyright � 2012
Cozumel4you |
|
All articles, in both English and Spanish are the exclusive property of Cozumel 4 You and cannot be used, displayed or reproduced without express written permission from the publisher. If you would like to quote, use or link to our webletter, please contact laura@czm4you.com for details.
Todos los artículos, tanto en inglés como en español son propiedad exclusiva de Cozumel 4 You y no pueden ser utilizados, o reproducidos sin permiso expreso por escrito de la editorial. Si gustas citar, utilizar o vincular a nuestro webletter, póngase en contacto con laura@czm4you.com para obtener más detalles. |
|
|
|