|
|
February 20,2014
What's In This Issue
Cozumel Carnaval Events & Parade Schedule
Valentine's Day Collective Wedding: 25 Years of Cozumel Tradition
Greenpeace’s “Rainbow Warrior” Calls Into Cozumel
Humane Society Pets of the Week
Chrysalis Second Annual Chrysalis 5k Fun Run/Walk: Sunday March 16th
Upcoming & Continuing Events |
|
|
20 de febrero 2014
Que Hay en Esta Edicion
Programa de eventos del Carnaval y del paseo
Boda colectiva el día de San Valentín: una tradición de 25 años en Cozumel
“Rainbow Warrior” de Greenpeace arriba a Cozumel
Mascotas de la semana de la Sociedad Humanitariaa
Segunda Caminata/Carrera Anual 5k Chrysalis: Domingo 16 de Marzo
Eventos Proximos y Permanentes |
|
|
|
|
|
|
|
Cozumel Carnaval Events & Parade Schedule
Hearty congratulations to Nadia Alonzo and Ricardo Gamboa who were elected Queen and King of this year’s Carnaval festivities in a gala celebration over the weekend. The three parades, or gran paseo in Spanish, will take place on the downtown waterfront on Saturday March 1st, Sunday March 2nd, Tuesday March 4th, starting at 6 pm. Grand dances will be held on Saturday, March 1st, and on Monday March 3rd, at the Moby Dick event hall. The last official Carnaval event of the year, the burning of “Juan Carnaval, will take place on Wednesday March 5th at 8pm in the Benito Juarez Park downtown.
The official schedule of events can be found here. Please also keep in mind that several streets will be closed to traffic, and plan accordingly. This is one of the island’s biggest celebrations!
|
|
|
Programa de eventos del Carnaval y del paseo
Una sincera felicitación a Nadia Alonzo y a Ricardo Gamboa quienes durante una celebración de gala el pasado fin de semana, fueron electos como Reyes de las festividades carnestolendas de este año. Los tres grandes paseos tendrán lugar en el malecón los días sábado 1º de marzo, domingo 2 de marzo y martes 4 de marzo a partir de las 6 p.m. El sábado 1º de marzo y el lunes 3 de marzo se llevarán a cabo grandiosos bailes en la sala de fiestas Moby Dick. El ultimo evento oficial del Carnaval es la quema de “Juan Carnaval” a realizarse el miércoles 5 de marzo a las 8 p.m. en el parque Benito Juárez en el centro.
El programa oficial de eventos puede encontrarse aquí
Por favor también tengan presente que diversas calles estarán cerradas al tránsito vehicular, así que hagan sus planes según sea necesario. ¡Esta es una de las celebraciones más grandes de la Isla! |
|
|
|
|
|
|
|
Valentine's Day Collective Wedding: 25 Years of Cozumel Tradition
For 25 years now, the Cozumel Civil Registry celebrated February 14th, by holding free group nuptials. This year thirty couples registered to participate, and were married in a ceremony conducted by the Civil Registry Official, Bernardo Alonso Marrufo, on Valentine’s Day. Last year, forty couples “tied the knot” on February 14th.
|
|
|
Boda colectiva el día de San Valentín: una tradición de 25 años en Cozumel
Desde hace 25 años el día 14 de febrero, el Registro Civil de Cozumel ha celebrado bodas colectivas gratuitas. Este año se registraron treinta parejas quienes fueron unidas en matrimonio el día de San Valentín a través de una ceremonia presidida por el Oficial del Registro Civil, Bernardo Alonso Marrufo. El 14 de Febrero del año pasado, cuarenta parejas se dieron el “sí”. |
|
|
|
<
|
|
|
|
Greenpeace’s “Rainbow Warrior” Calls Into Cozumel
Cozumel municipal authorities were on hand to welcome the arrival of Greenpeace’s “Rainbow Warrior” into port this weekend. The environmental organization’s boat was welcomed in true Cozumel style and even included traditional Mayan purification ceremonies. Throughout the weekend, the captain, Daniel Rossetti and crew provided tours to the general public as well as members of Greenpeace Mexico.
The nearly 60 meter ship is primarily wind-powered and carries a state-of-the-art satellite communication and it’s own mini-water treatment plant. For more information on the ship, check out Greenpeace’s webpage.
This is actually the third “Rainbow Warrior” that Greenpeace has sailed. The first was damaged in a bombing in 1985, after campaigning against nuclear testing in the Pacific, and helping put an end to destructive fishing operations |
|
|
“Rainbow Warrior” de Greenpeace arriba a Cozumel
Las autoridades municipales de Cozumel estuvieron presentes para dar la bienvenida al puerto este fin de semana al buque “Rainbow Warrior” de Greenpeace. La embarcación perteneciente a la organización ambientalista fue recibida con un verdadero estilo cozumeleño que incluyo ceremonias mayas de purificación. Durante el fin de sema el capitán Daniel Rossetti y su tripulación ofrecieron excursiones al público en general al igual que a los miembros de Greenpeace México.
El buque de casi 60 metros de eslora es impulsado principalmente por el viento, lleva consigo comunicaciones satelitales de vanguardia y cuenta con una mini-planta de tratamiento de aguas. Para mayor información visiten página web de Greenpeace
De hecho este es el tercer buque “Rainbow Warrior” que se ha hecho a la mar. El primero fue dañado en el año 1985 por una bomba después de hacer campaña contra pruebas nucleares en el océano Pacífico y ayudar a poner fin a las destructivas operaciones pesqueras. La ultima ocasión que el buque “Rainbow Warrior” arribo a Cozumel fue en el año 2010. |
|
|
|
|
|
Cozumel Charity Hightlight of the Week Humane Society of Cozumel Island
|
|
Humane Society Pets of the Week by Janice Ramirez Castro Ixchel female cat 1 year old. She was brought in for the weekly spay neuter campaign. Her eye was terribly damaged and had been that way for quite some time. She lived on the street and was occasionally fed. She has such a nice personality, loves to be cuddled and petted and we just did not feel good to put a one eyed cat back out, so she is now with us for adoption. Admission date January 22, 2014
Xena, female, dog 11 months old, weight 12.4kg. We received a report of an urgent need to help Xena and we dispatched our staff to pick her up. She was just laying on the road very still in Colonia San Miguel 2. She has SEVERE mange and is very depressed at this time. We are going to do our best to heal here, will be a long haul and if anybody would like to sponsor her, please contact us: pets@humanecozumel.org
|
|
|
Las Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria por Janice Ramirez Castro
Ixchel, una gata de 1 año de edad. La trajeron al refugio durante la semana de la campaña de esterilización. Su ojo se encontraba terriblemente dañado y había estado así durante algún tiempo. Ella vivía en la calle y a veces era alimentada. Tiene una personalidad muy amable, le encanta que la abracen y acaricien. No sentimos que era correcto sacar del refugio a un gato con un solo ojo por lo que ahora está disponible para adopción. Fecha de admisión: Enero 22, 2014.
Xana, una perra de 11 meses de edad con un peso de 12.4 kg. Recibimos un reporte urgente que Xena requería ayuda, y nuestro personal salió para recogerla. Ella yacía quieta en la calle en la colonia San Miguel 2. Padece un GRAVE cuadro de sarna y está muy deprimida. Vamos a hacer todo lo posible por curarla aquí; va a ser un largo trayecto por lo que si alguien quiere patrocinarla, por favor pónganse en contacto con nosotros: pets@humanecozumel.org
|
|
|
|
|
|
|
|
Chrysalis Second Annual Chrysalis 5k Fun Run/Walk: Sunday March 16th by Sally "Amethyst" Hurwitch Chrysalis is proud to announce the Second Annual Chrysalis 5k Fun Run/Walk, to be held Sunday, March 16th. Registration from 7am-8am, race starts at 8am. Entry fee of 150 pesos will include a t-shirt and a raffle ticket. Prizes awarded to the top male and female finishers in 4 age categories. Many raffle prizes will also be available. We start at Airport Road and the waterfront (Sedena) racing north to Hotel B and back. All proceeds to benefit the Cozumel Chrysalis Group, helping students in Cozumel reach their full potential through education. Plan to join local Cozumeleños, ex-pats and visiting guests with this great fundraiser!
The Cozumel Chrysalis Group is a non-profit organization that helps children in Cozumel with the cost of education. Chrysalis began in 1995 with a few volunteers who provided financial assistance for 10 elementary school students.Thanks to the generosity of locals and visitors, Chrysalis has grown to support approximately 300 students annually in primary, secondary and high schools.The expense of sending a child to public school is a financial hardship for many families in Cozumel. Chrysalis assists students from these families who show a desire to better their lives through education. Mexican public school students are expected to show up for class in uniform, shoes and with the required school supplies. The support that Chrysalis provides allows them to do just that, so they can focus on learning and achieving their potential.
No money changes hands between Chrysalis and the students' families, ensuring all assistance provided is used solely for students' educational needs. Packets of school supplies are provided to sponsored students at the beginning of the school year. Chrysalis contracts with local merchants and pays them for the purchase of shoes and uniforms. Registration fees at the high school level are paid directly to the schools. Chrysalis members work on a strictly volunteer basis and receive no salary.
Chrysalis is fully supported by donations and fundraisers. If you are interested in more information, please see the Chrysalis website: www.cozumelchrysalisgroup.org
|
|
|
Segunda Caminata/Carrera Anual 5k Chrysalis: Domingo 16 de Marzo por Sally "Amatista" Hurwitch
Chrysalis tiene el orgullo de anunciar la Segunda y Divertida Caminata/Carrera Anual 5k Chrysalis que tendrá lugar el domingo 16 de marzo. La inscripción es de 7 a.m. a 8 a.m.; la competencia inicia a las 8 a.m. La cuota para ingresar es de 150 pesos e incluye una camiseta y un boleto para la rifa. Los premios se repartirán entre los primeros lugares entre hombres y mujeres de 4 rangos de edades. También habrán muchos premios en la rifa. El punto de inicio es el la calle hacia el aeropuerto y el malecón (Sedena) hacia el Hotel B en la zona norte, y de regreso. Todo lo que se recaude será para beneficio del Grupo Chrysalis Cozumel que se dedica a apoyar a estudiantes de Cozumel para que éstos logren desarrollar su plena capacidad a través e la educación. ¡Únanse a los cozumeleños, a los expatriados y a los visitantes en esta gran recaudación!
El Grupo Chrysalis Cozumel es una organización sin fines de lucro que se dedica a ayudar a chicos de Cozumel con el costo de su educación. Chrysalis inicio en el año 1995 con algunos voluntarios que brindaron apoyo financiero para 10 estudiantes de educación primaria. Gracias a la generosidad de habitantes locales y visitantes, Chrysalis ha crecido apoyando a aproximadamente 300 estudiantes al año en los niveles primaria, secundaria y preparatoria. El gasto de enviar a un chico a la escuela pública es un problema económico para muchas familias en Cozumel. Chrysalis apoya a los estudiantes de estas familias quienes desean mejorar sus vidas a través de la educación. En México se espera que los estudiantes en escuelas públicas se presenten a clase con uniforme, zapatos y los útiles escolares necesarios. Chrysalis brinda dicho apoyo a los estudiantes de manera que puedan concentrarse en aprender y desarrollar su potencial.
Ninguna cantidad monetaria es intercambiada entre Chrysalis y las familias de los estudiantes, lo que asegura que todo apoyo que se brinda es apocado únicamente para cubrir las necesidades educativas de los estudiantes. A principios del año escolar se entregan paquetes de útiles escolares a los chicos q quienes patrocinamos. Chrysalis se pone en contacto con comerciantes locales y cubre el costo de zapatos y uniformes. La inscripción en el nivel preparatoria es cubierta directamente en las escuelas. Los miembros de Chrysalis trabajan sólo de manera voluntaria y no perciben sueldo.
Chrysalis es totalmente apoyada por donativos y recaudaciones. Si le interesa obtener mayor información, por favor visite el sitio web de Chrysalis: : www.cozumelchrysalisgroup.org
|
|
|
|
Upcoming & Continuing Events click image to enlarge
|
|
Upcoming & Continuing Events
Rock'n Java presents Carnaval 2014 - Sat, Sun & Tues (1st,2nd & 4th )Dine * Drink * Dance - Curb Side in comfort - For the BEST unobstructed view of the Parade SATURDAY * SUNDAY * TUESDAY Sat & Tues Buffet Dinner includes: assorted appetizers*mixed green salads Grilled Pesto Fish over Linguini** Thai Style Pork BBQ Caribbean Grilled Chicken in a Mango Kiwi Tropical Salsa served w/Wild Rice Fettuccini Alfredo*Beef Enchiladas Vegetarian Options available includes choice of dessert: Southern Banana Pudding*Carrot Cake or Chocolate Cheesecake & non alcoholic drink specials $25 usd p/p kids 12 & under half price. Sunday Fixed menu
featuring: all beef chili cheese dogs*crispy beef tacos*salmon burger angus beef burger*penne pasta pesto chicken cozi cheese steak sandwich*veggie burger*grilled fish tacos - entrees start at $10 usd. Drink Specials all night. Don't miss out on the best spot for the Parade Route. call or come by for details and reservations 872-4405
on the OCEANFRONT just south of Punta Langosta Pier or FB us @ Rock’n Java Caribbean Bar & Grill Visit Cozumel on Your Dream Caribbean Cruise – A video, which appeared in the London UK Times. You might even see a few familiar faces.
Looking for Coconut Oil, Hemp Protein or Moringa – find all these healthy items and more at La Cuisine Restaurant. They also offer juice therapy, salads, wraps, comida del dia. Weekly menu available. For more information, check out their facebook page.
Old Aztec Burial Site for Dogs Discovered – Dates all the way back to 1350 1520 AD, from the Examiner.com.
The Pancho’s Dollars are back! - For every ten dollars you spend at Los Cinco Soles, Mi Casa or Ron Jon Surf Shop, we’ll give you one “Pancho’s Dollar”, good for one dollar’s worth of food or drink at Pancho’s Backyard Restaurant in the courtyard of Los Cinco Soles.
"Dia de la Bandera", February 24th - the 77th commemoration of the “Dia de la Bandera” or Flag Day. The national holiday was established by President Lázaro Cárdenas back in 1937. The holiday will be commemorated with various celebrations island-wide. For more information on the rich history of Mexico’s flag, be sure and check out this video.
Friday Happy Hours at Carlos N Charlie’s – Looking for somewhere fun to go on a Friday night? Check out Charlie’s – where you’ll see a lot of your favorite faces and then some new ones as well. Enjoy the hospitality that’s kept you coming back for years. For more information, check out their facebook page.
Latin American Airlines Add Additional Cuba Flights – From reports.com, a brief summary how additional flights can be a boon to the bottom line.
Mexican Writer Federico Campbell Dies – from Castanet, an article about the author of “Tijuanans,” a portrait of his native city during the 1930s.
Cozumel 4 You Newsletter and Facebook - If you haven’t already signed up to get our weekly newsletter in your email inbox, consider doing so! On the very bottom of this newsletter you’ll see a “Subscribe” button, or reply send us an email at info@czm4you.com. Also, feel free to join our facebook group, where you can find up to the minute updates on events, items for sale, and interesting information about our island
|
|
|
Eventos Proximos y Permanentes
Rock’n Java presenta Carnaval 2014 – los días sábado, domingo y martes (1º, 2 y 4), Cebe * beba * Baile – en la banqueta para su comodidad; para la MEJOR vista del paseo SÁBADO * DOMINGO * MARTES sin obstáculos. La cena buffet los días sábado y martes incluye: entradas variadas*ensaladas verdes mixtas, Pescado Pesto a la parrilla sobre Lingüine ** Puerco estilo Thai, Pollo BBQ Caribe a la Parrilla en Salsa Tropical Mango-Kiwi servido con arroz salvaje, Fetuccini Alfredo **Enchiladas de res con opciones vegetarianas, incluye postre a elegir: Pudín de plátano * Pastel de Zanahoria o Pastel de Queso y Chocolate; y bebidas especiales no alcohólicas $ 25 dólares por persona; chichos de 12 años y menores pagan la mitad del precio. El menú fijo del día domingo: perros calientes de res con queso* tacos de res crujientes* hamburguesa de salmón, hamburguesa de res Angus* pasta estilo penne con pesto, pollo cozi, sándwich de res con queso*hamburguesa vegetariana* tacos de pescado a la parrilla; los platillos principales comienzan en $10 dólares. Bebidas especiales toda la noche. No dejen de estar en el mejor sitio de la ruta del paseo del Carnaval. Llamen o visítennos para obtener mayores detalles o hacer reservaciones: 872-4405; en el MALECÓN, justo frente al muelle de Punta Langosta o a través de Facebook en Rock’n Java Caribbean bar & Grill.
Visite Cozumel a través del buque turístico de sus sueños – Un video que apareció en el London UK Times., Reino Unido. Es posible que encuentre caras conocidas.
Si está buscando aceite de coco, proteína de cáñamo o moringa, encuentre todos estos artículos saludables y más en el restaurante La Cuisine. También ofrecen terapias de jugos, ensaladas, wraps, comida del día. Tienen menú semanal disponible. Para mayor información, visiten su página en Facebook.
Se descubre antiguo sitio de enterramiento azteca para perros – Data de 1350-1520 d.C.; artículo del Examiner.com.
¡Regresan los dólares de Pancho’s! – Por cada diez dólares de compras en Los Cinco Soles, en Mi Casa o en la tienda Ron Jon Surf, le damos un “dólar Pancho” bueno por un dólar para la comida o bebida en el restaurante Pancho’s Backyard que se ubica en el patio de Los Cinco Soles.
Febrero 24, Día de la Bandera – La 77ª conmemoración del Día de la Bandera. Esta fiesta nacional fue decretada por el Presidente Lázaro Cárdenas en el año 1937. En la Isla se realizarán diversas celebraciones por este día festivo. Para mayor información respecto a la riqueza histórica de la bandera mexicana, no se pierdan este video.
Hora feliz en Carlos’N’Charlies – ¿Busca un sitio divertido para el viernes por la noche? Eche un vistazo a Carlos’N’Charlies, donde verá muchas de sus caras favoritas y también algunas nuevas. Disfrute de la hospitalidad que le hace regresar dese hace años. Para más información, visite la página en Facebook.
La aerolíneas latinoamericanas agregan vuelos hacia Cuba – Artículo de reports.com. Un breve resumen de cómo los vuelos adicionales darán gran impulso a los ingresos
Fallece el escritor mexicano Federico Campbell – Artículo de Castanet sobre el autor de los Tijuanenses, una representación de su ciudad natal durante la década de 1930.
Boletín Cozumel 4 You y Facebook - Si aún no se ha inscrito para recibir nuestro boletín semanal en su correo electrónico ¡tómelo en cuenta! En la parte inferior de este Boletín aparece el botón "Suscríbete"; o envíennos un correo a info@czm4you.com. De igual forma, puede unirse a nuestro grupo de Facebook donde encontrarán información actualizada sobre eventos, artículos en venta e información interesante acerca de nuestra Isla. |
|
|
|
|
|
|
|
Cozumel 4 You is a weekly webletter published about the island of Cozumel, concentrating on the postive aspects and activites here on the Island of Swallows. Translations provided by Monica Sauza, certified translator. If you have an idea for the newsletter, would like to advertise, please contact Laura at laura@czm4you.com |
www.czm4you.com
Copyright � 2012
Cozumel4you |
|
All articles, in both English and Spanish are the exclusive property of Cozumel 4 You and cannot be used, displayed or reproduced without express written permission from the publisher. If you would like to quote, use or link to our webletter, please contact laura@czm4you.com for details.
Todos los artículos, tanto en inglés como en español son propiedad exclusiva de Cozumel 4 You y no pueden ser utilizados, o reproducidos sin permiso expreso por escrito de la editorial. Si gustas citar, utilizar o vincular a nuestro webletter, póngase en contacto con laura@czm4you.com para obtener más detalles. |
|
|
|