|
|
|
|
October 6,2011
What's In This Issue
The Fountain of the Diver Undergoing Renovations
Possible Changes in the Ironman Route
American Airlines to Add Routes from Chicago to Cozumel
Cozumel Marine Park Participates in Month Long World Bird Festival
Humane Society Pets of the Week
Petition to Lower Electric Bill Results
Upcoming & Continuing Events |
|
|
6 de octubreOct,2011
Que Hay en Esta Edición
La "Fuente del Buzo" en restauración
Posibles cambios en la ruta de Ironman
American Airlines agregará la ruta de Chicago a Cozumel
Durante todo el mes el Parque Marino de Cozumel participa en el Festival Mundial de Aves
Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria
Resultados de la petición para la reducción del cobro de energía eléctrica
Eventos Próximos y Permanentes |
|
|
|
|
|
|
|
The "Fuente del Buzo" Statue Undergoing Renovations
Perhaps one of Cozumel’s most iconic public works, the “Fuente del Buzo” (or Fountain of the Diver, in English) is currently undergoing renovations. Supervising the renovations is the statue’s creator, Oscar Ponzanelli, who originally installed the work of art back in 1997. In addition to some minor repairs and a good polishing, the entire water system will also receive a overhaul. The shiny bronze fountain is expected to be unveiled in November. |
|
|
La "Fuente del Buzo" en restauración
La “Fuente del Buzo”, posiblemente una de las obras públicas más representativas de Cozumel, actualmente se encuentra en restauración. Oscar Ponzanelli, quien originalmente creo e instaló la obra en el año 1997, supervisa los trabajos de restauración. Aunado a algunas reparaciones menores y pulido, todo el sistema de agua se reacondicionará. Se espera develar la reluciente fuente de bronce en el mes de noviembre. |
|
|
|
|
|
|
|
Possible Changes in the Ironman Route
Cozumel’s third Ironman event may have a slightly different route than originally intended. Although road crews have been working diligently, according to the Secretary of Regional Planning and Development, about 5 kilometers still remain to be completed by event time. As a result the perimeter highway may not be 4 lanes throughout the racecourse; however, officials are already working on contingency plans. The two areas that are expected to not be completed are in front of the public beach at Chen Rio and the palapa beach club in front of Playa San Martin. Experts are working on solutions, including possible plans to construct a bridge for the Chen Rio area, as well as the best logistics to shift cyclists onto the old 2 lane highway. |
|
|
Posibles cambios en la ruta de Ironman
Es posible que la tercera edición de Ironman Cozumel siga una ruta un tanto distinta a la que se pretendía originalmente. A pesar de que los trabajadores de las vías públicas han estado laborando arduamente, de acuerdo a la Secretaría de Planeación y Desarrollo Regional aún faltan 5 kilómetros por concluir a tiempo para el evento. Como resultado, es posible que la carretera perimetral no cuente con los 4 carriles que serían utilizados como pista para la carrera; sin embargo, los funcionarios ya están trabajando en los planes de contingencia. Es posible que las dos áreas que no se concluyan sean frente a la playa pública de Chen Rio y el club de playa frente a Playa San Martin. Los expertos están buscando soluciones, entre estas, la posible construcción de un Puente en el área de Chen Rio así como la mejor logística para dirigir a los ciclistas hacia la antigua carretera de 2 carriles. |
|
|
|
|
|
|
|
Cozumel's Endemic Birds & The Offical World Bird Festival Schedules
|
|
|
American Airlines to Add Routes From Chicago to Cozumel
American Airlines has recently announced plans to add a new Chicago/Cozumel connection during the winter season. American Airlines is now the second carrier to make such an announcement Last week we reported that US Airways has also announced increased flights from Charlotte North Carolina to Cozumel. Also in the works: it's rumored that Frontier Airlines will also service Cozumel shortly.
|
|
|
American Airlines agregará la ruta de Chicago a Cozumel
En fechas recientes, la aerolínea American Airlines anuncio sus planes para la temporada de invierno agregando la nueva conexión Chicago-Cozumel. American Airlines es actualmente la segunda aerolínea que hace tal anuncio, ya que la semana pasada US Airways informo el incremento de vuelos de Charlotte, Carolina del Norte, hacia Cozumel. También, se rumora en poco tiempo estará en servicio la aerolínea Frontier hacia Cozumel. |
|
|
|
|
|
|
|
Cozumel Marine Park Participates in Month Long World Bird Festival
The "Parque Nacional Arrecifes de Cozumel" will join in with other educational originations world-wide to celebrate the World Bird Festival. The World Bird Festival, which takes place every year in October, is aimed at highlighting the vital role that birds play in the equilibrium of ecosystems. Plans to celebrate here on the island include a photographic exhibition, free guided tours of San Gervasio, and a film which will be shown at various parks throughout the island. Offical schedule of events can be found in the Upcoming & Continuing Events posters. The first World Bird Festival was held in 2001, and this is the third year the Marine Park has participated. |
|
|
Durante todo el mes el Parque Marino de Cozumel participa en el Festival Mundial de Aves
El “Parque Nacional Arrecifes de Cozumel” y otros órganos educativos se unirán a la celebración mundial del Festival de Aves. El Festival Mundial de Aves, que se lleva a cabo anualmente durante el mes de octubre, tiene como objetivo resaltar el papel vital que las aves tienen dentro del equilibrio de los ecosistemas. La celebración en la Isla incluye una exhibición fotográfica, excursiones gratuitas hacia San Gervasio y una cinta que mostrara los diversos parques de la Isla. El calendario de los eventos aparece en los posters de Eventos Próximos y Continuos. El Primer Festival de Aves se celebró en el año 2001, y este es el tercer año en el cual participa el Parque Marino. |
|
|
|
|
|
|
|
Pets of the Week Scooby, Nano & RAul
|
|
|
Humane Society Pets of the Week
by Monica Velasco
SCOOBY - Interesting character, isn’t he? One of those so ugly that he is cute. Scooby charmed several kids from a neighborhood and became accepted as a community dog. Too bad that nobody actually gave him a home. One day he was found motionless on the ground; they thought he was dead. Fortunately they took a closer look and realized he was alive -just barely- and had two huge bites on the sides of his abdomen. He was brought to the shelter and we took care of his wounds. The fancy hat he was wearing is so he would not pull out the drains left in him. Two weeks later, Scooby is ready for adoption! Male, 3 to 4 years old and weighs 13 lbs. Scruffy, funny, big eyes, smart, and loves everyone.
NANO AND RAUL - Or Raúl and Nano; can´t really tell the difference! They are both charming boys, about 10 weeks old, with a very nice orange coat and attentive eyes. All our kittens this age cling to the screen when adopters visit, crying for attention. Remember we have permanent happy hour 2X1 when it comes to kittens adopted together. It is good for them and double fun for you.
For more information on adopting a furry friend, please contact pets@humanecozumel.org.
|
|
|
Las Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria
de Monica Velasco
SCOOBY - Escubi era el perro de la cuadra. Varios chicos de la colonia lo habían aceptado como el perro comunitario; lástima que nadie le dió un verdadero hogar. Un día lo encontraron tirado, inmóvil, y pensaron que estaba muerto. Afortunadamente se acercaron y se dieron cuenta que sí estaba vivo –apenas- y con dos horribles mordidas a los lados del abdomen. Lo llevaron al refugio y el equipo lo atendió. El sombrerito elegante con el que aparece en la foto es para evitar que se mordiera los tubos que le dejaron para que la infección drenara. Dos semanas después Scooby está listo para darse en adopción. Es un macho de 3 a 4 años de edad, ojos grandes, pelos chistosos, simpático, inteligente y muy amigable.
NANO Y RAUL - O bien Raúl y Nano, es difícil diferenciarlos. Los dos son igual de simpáticos, cariñosos, juguetones y guapos de unas 10 semanas. Todos nuestros gatitos de esta edad se cuelgan de la malla cuando va la gente a verlos, pidiendo atención. Recuerden que tenemos hora felíz permanente con 2X1 para gatitos que se adopten juntos. Es bueno para ellos y doble diversión para ustedes. Para obtener más información sobre estos y cualquiera de nuestros animales súper cariñosos listos para su adopción, póngase en contacto con pets@humanecozumel.org. |
|
|
|
|
|
|
|
Petition to Lower Electric Bill Results
Now that the deadline to sign the petition to lower your electric bill has passed, numbers have been tallied and the grass root effort has been deemed a success. The goal was a million signatures nationwide, with the Cozumel goal to collect 10,000 signatures. Volunteers on the island collected 10,936 signatures. The petition calls for a commission to regulate electric bills. The signatures were sent on to Merida, Yucatan, where they will join petitions from the rest of the country. |
|
|
Resultados de la petición para la reducción del cobro de energía eléctrica
Ya que ha concluido la fecha límite para firmar la petición para la reducción del cobro de energía eléctrica, se ha contabilizado el total y el esfuerzo de esta organización popular se considera un éxito. La meta era lograr un millón de firmas a nivel nacional y en Cozumel la meta era de 10,000 firmas. Los voluntarios recabaron 10,936 firmas. La petición demanda la creación de una comisión reguladora de energía eléctrica. Las firmas fueron enviadas a Mérida, Yucatán donde se unificaran a otras peticiones del resto del país. |
|
|
|
|
|
|
|
Upcoming & Continuing Events click image to enlarge
|
|
|
Upcoming & Continuing Events
Concert of Adoration of the Open Sky – On October 22nd, at the event hall Moby Dick, a special concert called, Adoration of the Open Sky, will be held, starting at 4 pm. Services will be lead by Monseñor Pedro Pablo Elizondo. For more information, check out www.cieloabierto.com.mx
Do you know your actual Cozumel Zip Code? - For a list of all the zip codes here on the island, listed by Colonia, check out this webpage.
Celebrate your birthday at Rolandi’s – Enjoy Rolandi’s fantastic sunset and celebrate your birthday in style. The birthday celebrant eats for free! Reservations are required. For more information, check out Rolandis facebook.
Kelley’s Football Saturday and Sunday – Did you know that Kelley’s Sports Bar & Grill has 6 32-inch TVs, 1 34-inch TV and a 120-inch projection TV so that you can watch ALL of your favorite games! Owner Gene Kelley, has 6 satellite receivers so you won’t miss a college game, an NFL game, or even a Nascar race! During Monday Night Football, they’ll be serving $10 peso chili dogs and a different all you can eat special every week, as well as $85 peso pitchers of beer. Check out their facebook page for more information!
Fall Cultural Schedule On-Line – The fall cultural festival is rapidly approaching, with the events taking place October 24th – 30th. The official schedule is now on line, check it out! http://www.cozumelglassart.com/arcano.html
Blu Bambu New Facebook Group – Katie Jackson, owner of Blu Bambu Salon & Spa has recently created a new facebook group. To stay current with all the Salon happenings as well as hair tips and trends, like the facebook page.
Got a Question about Medical Care on the island? Is there a heart specialist on the island? Where can I get a flu shot? If you have a medical question or concern.... contact Julie Chamberlain at CMC, and she can find you the answers. Her office is at the hospital on the second floor, room 202, or call locally at 987.873.8820 or toll free from the US and Canada 877.259.5536. She can also be reached via email international@costamed.com.mx
Grupo Medica CostaMed Saturday Check-ups - from 10 am to 2 pm medical staff from the hospital will be at Mega Commerical Mexicana conducting free blood pressure screening and health checks.
French Quarter - Enjoy Live Music on Friday and Saturday – with Litio Rock! Also enjoy Football – All day on Sunday with drink and appetizer specials as well as Monday Night Football - Featuring All you can eat brats and sauerkraut for 80 pesos and 1 dollar tequila shots!! For more information on the French Quarter and their events, check out their facebook page.
Optica Caribe October Special -- Cataract surgery for only $16500 pesos using modern technology, Call for a consulation- 872-3805.
Food and Wine Festival in Cancun Planned for March - http://www.cancunwineandfoodfest.com/events.html
Cozumel 4 You Newsletter and Facebook - If you haven’t already signed up to get our weekly newsletter in your email inbox, consider doing so! On the very bottom of this newsletter you’ll see a “Subscribe” button, or reply send us an email at info@czm4you.com. Also, feel free to join our facebook group, where you can find up to the minute updates on events, items for sale, and interesting information about our island
|
|
|
Eventos Próximos y Permanentes
Concert: Cielo Abierto, Noche de Adoración – A partir de las 4:00 p.m. el 22 de octubre en la sala de fiestas Moby Dick se llevará a cabo un concierto especial llamado “Cielo Abierto, Noche de Adoración”. Los servicios serán impartidos por Monseñor Pedro Pablo Elizondo. Para mayor información, visiten www.cieloabierto.com.mx
¿Conoce su código postal vigente? – Visiten la siguiente página para verificar los códigos postales correspondientes a cada colonia de la Isla.
Celebre su cumpleaños en Rolandi’s – Disfrute del maravilloso atardecer y celebre su cumpleaños con estilo. ¡El festejado no paga! Es necesario reservar. Para mayor información, visiten la página de Rolandi’s en Facebook.
Futbol sábados y domingos en Kelley’s – ¿Sabía usted que Kelley’s Sports Bar & Grill cuenta con 6 televisores de 32 pulgadas cada uno, una TV de 34 pulgadas y un televisor de proyección de 120 pulgadas para disfrutar TODOS sus deportes favoritos? Gene Kelley, el propietario, cuenta con 6 receptores satelitales por lo que usted no se perderá ninguno de los partidos colegiales, un partido de la NFL o incluso una carrera de Nascar. Durante la noche de futbol del lunes servirán “chili dogs” (hot dogs con chile) por solo $10 pesos; y cada semana un especial de “todo lo que pueda comer”, así como jarras de cerveza a $85 pesos. Para mayor información visiten su página en Facebook.
Festival Cultural de Otoño en línea – Se acerca el Festival de Otoño y sus eventos del 24 al 30 de octubre. El calendario oficial se encuentra en línea, ¡echen un vistazo!: http://www.cozumelglassart.com/arcano.html
Blu Bambu, nuevo grupo en Facebook– Katie Jackson, propietaria de Blu Bambu Salon & Spa, recientemente creó un nuevo grupo en Facebook. Para estar al día con todo lo que ocurre en el Salon así como consejos para el cabello y las tendencias, entre a la página de Facebook
¿Tiene alguna pregunta sobre los cuidados médicos en la Isla? ¿Hay algún especialista de corazón en la Isla? ¿A dónde puedo acudir para la aplicación de una vacuna antigripal? Si tiene alguna duda médica o inquietud…póngase en contacto con Julie Chamberlain en CMC, y ella puede encontrar las respuestas. Su oficina es la número 202 en el segundo piso en el hospital, o marque localmente el número telefónico 987.873.8820 o llame sin costo desde los E.U.A. y Canadá al 877.259.5536. También puede escribirle a: international@costamed.com.mx
Exámenes médicos los días sábado con Grupo Medica CostaMed –- Desde las 10:00 a.m. hasta las a 2:00 p.m. el personal médico del hospital se encontrará en Mega Comercial Mexicana, realizando exámenes gratuitos de presión arterial y evaluaciones médicas.
Restaurante French Quarter –¡Disfrute música en vivolos días viernes y sábado con Litio Rock! ! Futbol: Todo el día domingo con especiales en bebidas y bocadillos. Noche de futbol el día lunes: ¡Todo el pollo frito y puré de papa que pueda comer a salchicas tipo bratwurst y sauerkraut tan solo $80 pesos y tequila “shots” por 1 dólar! Para mayor información sobre el restaurante French Quarter y sus eventos, echen un vistazo a su página en Facebook:
Especial del mes de octubre en Óptica Caribe– Cirugía de cataratas con tecnología moderna por sólo $16500 pesos. Llame para concertar su cita al 872 3805
Festival de Gastronomía y Vino en Cancún en marzo - http://www.cancunwineandfoodfest.com/events.html
Boletín Cozumel 4 You y Facebook - Si aún no se has inscrito para recibir en nuestro boletín semanal en tu correo electrónico, ¡tómelo en cuenta! En la parte inferior de este Boletín aparece el botón "Suscríbete", o envíenos un correo a info@czm4you.com. De igual forma, puedes unirse a nuestro grupo de Facebook en donde encontrará información actualizada de eventos, artículos en venta, e información interesante acerca de nuestra Isla. |
|
|
|
|
|
|
|
Cozumel 4 You is a weekly webletter published about the island of Cozumel, concentrating on the postive aspects and activites here on the Island of Swallows. Translations provided by Monica Sauza, certified translator. If you have an idea for the newsletter, would like to advertise, or would like to host a happy hour please contact Laura at laura@czm4you.com |
www.czm4you.com
Copyright © 2011
Cozumel4you. |
|
All articles, in both English and Spanish are the exclusive property of Cozumel 4 You and cannot be used, displayed or reproduced without express written permission from the publisher. If you would like to quote, use or link to our webletter, please contact laura@czm4you.com for details.
Todos los artículos, tanto en inglés como en español son propiedad exclusiva de Cozumel 4 You y no pueden ser utilizados, o reproducidos sin permiso expreso por escrito de la editorial. Si gustas citar, utilizar o vincular a nuestro webletter, póngase en contacto con laura@czm4you.com para obtener más detalles. |
|
|
|