IN THIS ISSUE

World Astronomy Record Attempted in Cozumel

What you can do to Help CIEMA

Did you know.....?

Cozumel 4 You Happy Hour- Next Week - The Pub

Humane Society "Pets of the Week" Jimmy & Lucy

Foster Cares

Upcoming & Continuing Events



PHOTOS FROM LAST WEEKS HAPPY HOUR - Blue Angel Resort

 

Cozumel 4 You Happy Hour

  Cozumel 4 You Happy Hour

 

Advertise with Czm4you.com

 

Cozumel 4 You Happy Hour

 

QUICK LINKS
Czm4you Blog

Czm4you Chatboard

Czm4you Website

Czm4you Newsletter Archive

 

Cozumel 4 You Happy Hour

 

Cozumel4you Chat Board

 

 

HUMANE SOCIETY FOSTER MOMS

TEXT

Humane Society Foster Mothers

Humane Society Foster Mothers


image

PETS OF THE WEEK - Jimmy & Lucy

image

 

Adopt me!

Adopt me!

adopt me!

Cozumel 4 You Happy Hour

 

 

 

Rock N Blues Benefit for Chrysalis Group

Rock N Blues Benefit

Rock N Blues Benefit

Rock N Blues Benefit

Rock N Blues Benefit

Rock N Blues Benefit

Rock N Blues Benefit

Rock N Blues Benefit

Rock N Blues Benefit

 

COZUMEL NEWS FOR YOU
October 8, 2009

World Astronomy Record Attempt in Cozumel

Cozumel will be a very important and spectacular participant in “Reto México 2009.” The island will host renowned scientists from all over Mexico and the world for a 4 day event that will culminate in an attempt for a  Guinness World Record, for the most telescopes observing the moon at the same time.

The Museo de la Isla is currently hosting a photographic exhibition, entitled the “Solar System and the Universe” which coincides with this historic event. 

The Guinness World Record attempt will actually take place on Saturday, October 24th at 8 pm.  Prior registration is required, with participants having the opportunity to register from 10 am – 1 pm at the Domo Deportivo de Cozumel, on the day of the event.  Installation of the telescopes on the Transversal Road, next to Mescalitos begins at 6 pm culminating with the record attempt at 8 pm. 

A live transmission of the cosmos will be visible on giant viewing screens set up specifically for the event, as well as a video entitled “The Universe” and a presentation on the 12 Mayan prophecies. 

Cozumel será un participante muy importante y espectacular  en “Reto México 2009”. La isla será anfitriona a científicos famosos de México y el mundo para un evento de 4 días que culminara en un intento de ser parte del Guinness World Record para tener la mayor cantidad de  telescopios observando la luna a la misma vez.

El Museo de la Isla hospeda actualmente una exposición fotográfica titulada “el sistema solar y el universo” lo cual coincide con este evento histórico.

El intento Guinness World Record realmente se llevara a cabo el Sabado 24 de Octubre a las 8 p.m. Registro previo es requerido,  y los participantes tendran la oportunidad de registrarse desde las 10 am hasta la 1 p.m. en el Domo Deportivo de Cozumel,  el dia del evento. La instalacion de los telescopios en la Carretera Transversal, al lado de Mezcalitos, empezara a las 6 pm con el intento del record a las 8 p.m

Una transmisión en vivo del cosmos sera visible en pantallas enormes erigidas específicamente para elevento, tan como un video titulado, “El Universo” y una presentación de las 12  profecías maya.


Squash Time CozumelspaceOptica Caribe


IWhat You Can do to Help CIEMA

What’s better than your friend’s Fido?   Adopting a rescued animal from CIEMA International Wildlife Sanctuary.  All the animals all have very special stories and have survived atrocious circumstances, and now they need your help to provide habitat, food, and medical attention that are required as a result of the harm that human actions have caused. 

Adoptive parents receive an adoption folder with photos, an official certificate, and information as well as regular updates and info on your animal’s wellbeing.

Adopt baby Nina, a 1 year old spider monkey who was denied a life in the wild and was illegally trafficked to the island- exploited for the purpose of tourism. Nina was taken away from her parents as a newborn and is lacking the skills she would need to survive in the wild on her own. Reported to CIEMA by a concerned citizen, Nina had been released into the wild in Cozumel when she was no longer of value to her owner. Once starving and scared, Nina now enjoys the company of her 2 spider monkey friends, Mauricio and Mimo, at the sanctuary.  You can adopt any of the 3 spider monkeys for $25 USD/month.

Another sad story, Annie the Coati, was forced out of her natural habitat and was kept as a pet, tied up on a rooftop with no shelter from the elements.  As Annie has become very domestic as a result of this, there is no hope for her to return to the wild, and the sanctuary will be Annie’s forever home. Adopt this lovable coati, and  no one  will ever  call her little orphan Annie! Annie’s food and medical supplies are only $20 USD a month.

For a full list of foster animals, go to http://www.ciemainternational.org/adoptions.htm

You can help without adopting.  Bring overripe or extra fruit to the Oasis Animal Hospital and help us feed rescued animals. Do not allow your unwanted fruit to go to waste! Our sanctuary residents are hungry, and when CIEMA is able to lower expenses of feeding the animals, we are able to redirect those funds towards a wider variety of rescue, rehabilitation and conservation projects to help maintain the ecological wellbeing of the island.
Contact Laura at  laura@ciemainternational.org for ongoing fundraising opportunities, or if you’re interested in hosting an event, or getting involved.

Que es mejor que tu amigo Fido? Adoptando un animal rescatado de CIMENA Santuario Internacional de Animales Silvestres. Todos los animales tienen sus historias especiales y han sobrevivido a circunstancias atroces, y ahora necesitan tu ayuda para proporcionar hábitats, alimentación, y atención medica especial que es requerida como resultado del daño que acciones humanas les han causado.  Familias temporales recibirán una carpeta de su adopción, con fotos, un certificado original e información asi como actualizaciones regulares e información sobre el bienestar de su animal.

Adopta a la bebe, Nina, una mono araña, que le fue negada una vida en la libertad y fue traficado ilegalmente a la isla, explotada por  fines de turismo.  Quitaron a Nina de sus papas cuando era recién nacida y le faltan las habilidades necesarias para sobrevivir sola en libertad.  Reportado a CIMEA  por un ciudadano consciente, Nina fue liberada  a la selva en Cozumel cuando dejo de tener valor para su dueno. Una vez muriendo de hambre y asustada, ahora Nina disfruta la compania de sus 2 amigos monos aranas, Mauricio y Mimo, en el santuario. Puedes adoptar a cualquier de estos 3 monos  arana por $25 usd/mes.

Otra historia triste, Annie el Coati, fue arrancada de su habitat natural y guardada como una mascota, amarrada a un techo sin protección de los elementos. Como Annie se ha vuelto muy domestica como  resultado de esto, no hay esperanza que ella regrese a la vida silvestre, y el santuario sera su hogar por siempre. Adopta este coati amorosa y nadie jamas le llamara la huefanita Annie! La comida y equipo medico de Annie son solo $20 USD por mes.

Para una lista completa de animales adoptables, puedes visitar http://www.ciemainternational.org/adoptions.htm

tu fruta extra o muy Madura al Hospital de Animales Oasis y atudanos a alimentar a los animals rescatados. No permitas que la fruta que ya no quieres se vaya a la basura! Nuestro residentes del santuario están hambrientos, y cuando CIEMA puede recortar gastos de alimentación de los animales, podemos redirigir esos fondos al rescate de mas variedades, rehabilitación y conservación de proyectos para ayudar a mantener el bienestar ecológico de la isla.

Contacta a Laura en  laura@ciemainternational.org para continuas oportunidades de ayuda en beneficio, o si estas intersado en hospedar algún evento, o simplemente involucrarte.

Blu Bambu SalonspaceGuidos - on the waterfront since 1978

Did you know....................?

The upcoming November Cozumel Ironman competition is expected to have over 2,000 participants…

La proxima competencia de Ironman en Noviembre espera contar con mas de 2,000 participantes…

It’s estimated that Cozumel alone generates 200 kilos of dead batteries a week…

Se estima que solo Cozumel genera 200 kilos de baterías muertas por semana…..

So  far this year, Cozumel is Dengue free.  Last year, the island had 18 cases.

En lo que va del año, Cozumel esta libre de Dengue. El año pasado, la isla tuvo 18 casos.

170 lionfish have been captured in Cozumel to date.

170 peces león han sido capturados en Cozumel hasta dia de hoy.

Tango del Mar Rental VillaspaceHotel Plaza Cozumel


Cozumel 4 You Happy Hour - Next Week - The Pub

Join us for next week’s Cozumel 4 You happy hour at the Pub Sport Bar located right on 10 between Salas and Calle 1.  They offer comida corrida with different specials daily and have 3 large screen TVs to watch your favorite sporting events. They’re air conditioned and have very reasonable local prices.

Cozumel 4 You hosts a bi- weekly Friday happy hour weekly at a different location from 6 – 9 pm.  If you have an idea for a happy hour or are interested in hosting one, please contact Laura.

Unete la próxima semana a la hora feliz de Cozumel 4 You en el Pub Sport Bar ubicado justo en la 10 entre Salas y Calle 1. Ellos ofrecen comida corrida con especiales diferentes diariamente y tienen 3 grandes pantallas de TV para ver tus eventos deportivos favoritos

Cozumel 4 You hospeda una hora feliz cada dos semanas en diferentes locaciones de 6 – 9pm. Si tienes alguna idea para la hora feliz o estas interesado en hospedar una de ellas, por favor contacta a Laura.


Power Yoga CozumelspaceIsland Spa

Humane Society "Pets of the Week" - Jimmy & Lucy

Jimmy was found by Humane Society volunteers when he was frantically running around in circles in the main square during a Pet Parade. Jimmy is 4 years old, very small, now sterilized and ready to be adopted. He would easily fit under the seat of an airplane, therefore he is ideal for anybody who would like to travel with their dog. He was taken to the Humane Society and when no one came to look for him, he was placed in foster care.

Carol agreed to foster care and train Jimmy since he’s a dead ringer for her own rescue dog, Freckles.  Jimmy is enjoying his time at Carol’s and is learning very quickly, however, he’s ready for a forever home! 

Jimmy fue encontrado por los voluntaries de la Sociedad Humanitaria cuande se encontraba corriendo franaticamente en círculos en la plaza principal durante un desfile de mascotas. Jimmy tiene 4 años de edad, es muy pequeño, esta ahora esterilizado y listo para ser adoptado.

Cabe fácilmente debajo del asiento de un avión, asi que es ideal para cualquiera que quiera viajar con su perro. El fue llevado a la Sociedad Humanitaria pero nadie regreso a buscarlo, el fue puesto en cuidado temporal.

Carol accedio a cuidar y entrenar temporalmente a Jimmy ya que el es como un gemelo  para su propio perro rescatado, Freckles. Jimmy esta disfrutando su tiempo con Carol y esta aprendiendo muy rapido, sin embargo, esta listo para su hogar por siempre!

Lucy is a 7 week old female kitten, who is extremely cute and very playful, and being fostered by Sheryl. In the photo on the left margin, Lucy is playing with Jessie one of Sheryl's younger cats. Lucy is thriving, eating well and now ready for her forever home. Please let us know if anybody would like to adopt this darling sweetie! Sheryl will be more than happy to deliver Lucy to your door!

Lucy es una gatita de 7 semanas de edad, la cual es extremadamente bella y juguetona, y cuidada temporalmente por Sheryl. En la foto de la izquierda, Lucy esta jugando con Jessie uno de los gatos jóvenes de Sheryl. Lucy esta prosperando, comiendo bien y ahora esta lista para su hogar por siempre. Por favor haganos saber si alguien le gustaría adoptar a esta preciosura! Sheryl estará mas que feliz de entregar a Lucy directamente a tu puerta!

For more information on adopting a pet, foster caring for an animal, or on the catch and release program, please contact Andrea at 987 564 4406 or email her care of the Humane Society.

Para mayor información sobre la Sociedad Humanitaria por favor contacte a Andrea al 987 564 4406 o mandele un correo electrónico a la atención de la Sociedad Humanitaria.


The Magic of DesignspaceAlbatros Charters

Foster Cares

The Cozumel Humane Society depends on foster homes heavily. There are some dedicated people on island, who truly care for animals and are willing to take care of them temporarily until they can reach their forever homes.  Here’s a quick look at some of our “unsung heros:”

Delea, one of the top foster moms, just picked up a new charge:  5 year old Ruffo, who will be trained and up for adoption soon.  Delea is originally from Texas, a new yoga aficionado, and devotes a lot of time to the environment and still manages to travel extensively for her software consulting business.

Nancy also still has Sissy for adoption. Sissy was rescued from the dump and was featured as the Cozumel 4 You pet of the week, two newsletters ago. Nancy has lived here on the island for over 10 years, and provided temporary homes for innumerable animals, including her 3 year old son.  In her spare time, she sells real estate.

Every animal shelter needs a cat lady, and we have our Sheryl.  Originally from New York, Sheryl has been a Cozumel resident for the last 10 years.  Her knowledge about cats and her sensitivity and connection with them, have been incredibly valuable to the Humane Society.  Sheryl recognizes every cat in the cattery by name and personality. She rescues, fosters, re-homes, administers treatment, and plays with the shelter cats. She has been bitten and scratched at least 1.000 times and has shed enough tears to water the grass at the shelter.

Carol’s very first foster is this week’s dog of the week, Jimmy.  Carol retired to the island over 5 years ago from Western New York and Michigan.  She was very involved with the breeding and humane care of Abyssinian Cats while stateside, but has really found her calling here on the island as a photographer and watercolor artist.  You can see some of Carol’s work here.

There are many, many more people who also lend a hand where needed.  If you are interested in fostering one of our many animals in need please contact Andrea. It truly can be a very rewarding experience!

La sociedad Humanitaria de Cozumel depende de hogares temporales fuertemente. Existe gente dedicada en la isla, quienes verdaderamente se preocupan por los animales y están dispuestos a cuidar de ellos temporalmente hasta que puedan encontrar un hogar definitivo. Aquí esta una vista rápida de algunos de nuestros héroes desconocidos.

Delea, una de las mejores madres temporales, acaba de tomar un Nuevo cargo: Ruffo de 5 años de edad, quien será entrenado y preparado para adopción muy pronto. Delea es originaria de Texas, nueva aficionada del Yoga, e invierte mucho tiempo al medio ambiente y a su trabajo en EEU.

Nancy tambien tiene todavia a Sissy para adopcion. Sissy fue rescatada de la basura y fue catalogada como la mascota de la semana de Cozumel 4 You hace dos boletines. Nancy ha vivod aquí en la isla por mas de 10 anos, y proveido hogares temporales a innumerables animales, incluyendo a su hijo de 3 anos de edad. El resto de su tiempo, ella vende bienes raíces.

Cada refugio animal necesiuta una mujer para los gatos, y nosotros tenemos a nuestra Sherryl. Originalmente de Nueva York, Sheryl  ha sido residente de Cozumel por los últimos 10 anos. Su conocimiento acerca de gatos y su sensibilidad y coneccion con ellos, han sido increíblemente valiosos para la Sociedad humanitaria. Sheryl reconoce a cada gato en la gatería por su nombre y personalidad. Ella rescata, cuida, reubica, da tratamientos, y juega con los gatos del refugio. Ella ha sido mordida y aranada por lo menos 1,000 veces y ha derramado suficientes lagrimas como para regar el jardín del refugio.

El primer cuidado temporal de Carol, es el perro de la semana de esta semana, Jimmy. Carol se jubilo a la isla hace 5 anos desde el Oeste de Nueva york y Michigan. Ella estaba muy involucrada con la crianza y cuidado humano de Abyssinian Cats, pero encontró realmente lo que le gustaba aquí en la isla como fotografa y artista de pintura de agua. Pueden ver algunos de los trabajos de Carol aquí.

Hay muchos, muchos mas quienes han dado una mano cuando se ha necesitado. Si estas interesado en cuidar temporalmente a alguno de nuestros animales por favor contacta a Andrea. Puede ser en verdad una experiencia muy reconfortante!!

Las Lunas B&BspaceCozumel Surfing

Cozumel Living Real EstatePuesta Del Sol - 5 Sur


Upcoming & Continuing Events


Red Cross Golf Day:  Sunday October 11th, with a shot gun start at 10 am.  . Any level of golfer is welcome . The Cost is $ 600 pesos and includes 18 holes of golf, beer, refreshments and water. There are some great prizes for closest to the pin and longest drive for men and women and more. All of the profits will go to the Red Cross. This event has a deep discount off normal green fees. Food is available for purchase. Rental Clubs are also available.  Only 60 spots available.  To get your tickets early or for more info please email, golf pro, Benny Campos, at Benny.Campos@ourclub.com.


Domingo 11 de Octubre, empezara con un disparo de una pistola a las 10 am. Golfistas de cualquier nivel son bienvenidos. El costo es $600 pesos y incluye 18 hoyos de golf, cerveza, refrescos y agua. Hay algunos premios buenos para los mas cerca al pin y para el advance mas largo para los hombres y damas, y mas. Todos las utilidades son destinadas a la Cruz Roja. Este evento tiene un descuento alto sobre las tarifas del golf normales. Comida es disponible para comprar. Clubs para rentar tambien son disponibles. Solamente quedan 60 espacios. Para obtener tus boletos temprano o para mas informacion, favor de enviar un correo a, pro de golf, Benny Campos, a traves de  Benny.Campos@ourclub.com.


“Olor a Café” coming to the Museo de Cozumel:  On Saturday, October 17th the Museo de Cozumel will host the internationally renowned play “Olor a Café”   for one night only.  Geared for adults and adolescents, this black-humor based play deals with the history of 12 people from diverse backgrounds.  Director, Ivan Gordillo, uses sardonic wit, to examine hypocrisy, deceit, consumption and the false ideals that exist within modern day society, which can be found within us all. 

“Olor a Café” was first performed in Cancun in 2005 and toured throughout Mexico.  That same year, “Olor a Café” won theatrical honors in Peru and Argentina, and has represented Mexico in various South American Film Festivals,  winning  “Best humorous play” in 4th anual  South American Theatre Festival  “Cumbre de las América, s ” Mar del Plata 2008.
Pre-sale tickets are only $40mn, and available at the  Museum,  the Coffee Bean, and Kinta.  Tickets on the night of the event are $60mn.

Sabado, 17 de Octubre, el Museo de Cozumel será anfitrión de la obra conocida mundialmente “Olor a Café” por solamente una noche.  Hecho para adultos y adolescentes, esta obra basada en humor negro maneja la historia de 12 personas de origenes diversos. El director, Ivan Gordillo, usa ingenio sardónico para examinar la hipocresía, decepción, consumo y los ideales falsos que existen dentro de la sociedad moderna, los cuales se pueden encontrar en todos nosotros.

“Olor a Café” fue originalmente presentado en Cancun en 2005 y giró por todo Mexico. Ese mismo año, “Olor a Café” gano honores del teatro en Peru y Argentina y ha representado a Mexico en varios Festivales de Cine del Sur America, ganando “Mejor obra de humor” en el cuatro anual Festival de Teatro de Sudamérica “Cumbre de las Américas” Mar del Plata 2008.

Boletos de pre-venta están solamente en $40 mn y disponibles en el Museo,el Coffee Bean y en Kinta. Boletos en la noche del evento son $60 mn


Cozumel Photo  Shootout:  October29th - November 1st  "Cozumel Photo Shootout" is an event promoting the natural beauty of the Island of Cozumel through an the lens of a camera. Photos shot during this contest will be used to promote awareness among visitors and locals about the importance to stop environmental deterioration, and strive for sustainability.  There will be underwater photo sessions as well as organized tours to Punta Sur Ecological park.  The event takes place at the Hotel Presidente Intercontinental, and is being organized by Mexico Silvestre, Studio NoxNacho Gil Photography Studios, Scuba Du, and the tourist promotion board.  For further information, or to learn more about the organizers please go to www.cozumelphotoshootout.com/

29 de octubre – 1ero de noviembre   Cozumel Photo Shootout es un evento que busca promover la belleza natural de la Isla de Cozumel por medio de un encuentro de fotógrafos el cual además servirá para crear conciencia entre la población local y visitante de la importancia y urgencia de tomar acciones que detengan el deterioro ambiental y encaminarnos a un verdadero desarrollo sustentable. Promovido por el Consejo de Promoción Turística de Cozumel, Presidente Intercontinental Cozumel Resort & Spa, Scuba Du, Studio Nox, Nacho Gil y la Organización México Silvestre, Cozumel Photo Shootout tendrá como sede el prestigiado Presidente InterContinental de donde saldrán las expediciones fotográficas con los participantes. Además habrá conferencias, presentaciones y exposiciones. Para mayor información: www.cozumelphotoshootout.com/

Squash Time Promotions: Squash Time Cozumel, the island’s only public squash courts,  is offering deeply discounted packages and classes.  For those unfamiliar with this racquet sport, it’s very easy to learn, and super high cardio, for a great workout.  Squash Time Cozumel is currently offering an unlimited monthly package for only $420 mn, allowing you to play whenever you want between the hours of 7 am to 12 pm Monday – Friday.
The resident squash pro, Elizabeth Hernandez, is not only bi-lingual, but was ranked number 6 in Mexico in 2000. Her special talent lies with her children’s clinics.    Currently Elizabeth has 2 groups, ages 5 – 8, and 9 and up.  Monthly cost for the twice a week classes for kids is only $480.00.  Elizabeth also offers private classes for both children and adults for only $200mn/hour.

Squash Time is located on Av. 75 with 2 North.  For more information, contact them at 869 1878 or you can email Elizabeth directly at squash68@hotmail.com or squashtime@hotmail.com

Squash Time Cozumel, las únicas canchas publicas para squash en la isla, esta ofreciendo paquetes y clases con grandes descuentos. Para ustedes no familiares con este deporte de racquet, es muy fácil aprender y  un deporte de alta condición cardiovascular para hacer buen ejercicio. Squash Time Cozumel esta ofreciendo actualmente un paquete mensual ilimitado por solo $420 mn, permitiéndote jugar cuando quieras entre las 7 am a 12 pm de Lunes a Viernes.

La pro local de squash, Elizabeth Hernandez, no es solamente bilingue sino clasificada como el número 6 en Mexico en 2000. Su talento especial reside en sus clinicas de squash para ninos. Actualmente, Elizabeth tiene dos grupos, edades 5-8 y de los 9 y arriba. El costo mensual para las clases dos veces a la semana para niños es solamente $480.00 mn. Elizabeth también ofrece clases privadas para ambos niños y adultos por solamente $200 mn/hora.

Squash Time esta ubicado en la Avenida 75 con 2 Norte. Para mas información contactalos al  869 1878 o puedes mandar un correo directamente a  squash68@hotmail.com o squashtime@hotmail.com

We’re always on the hunt for new stories, so if you have one, please go ahead and email, call, or post it on the chatboard

Siempre estamos a la caza de historias nuevas así que, si tiene alguna, por favor llámenos o mándenosla por correo electrónico o simplemente súbala a nuestro pizarrón interactivo.

 


Dra. Alejandra Novoa - DentistspaceFumixa

Cozumel 4 You is a weekly webletter published about the island of Cozumel. If you have an idea for the newsletter or would like to host a happy hour please contact us
Czm4you.com 2009 All Rights Reserved.