|
|
|
|
September 22,2011
What's In This Issue
"Cruz Roja Cerca de Ti" Pilot Program To Start in October
International Tourism Day Celebration Planned
September 28th Will Have12 Hours of Daylight & 12 Hours of Night
Another Great Article About Safety in Mexico
Humane Society Pets of the Week
Mexicans Who Made History: Dolores Olmedo & Andres Quintana Roo
Upcoming & Continuing Events |
|
|
22 de Septiembre,2011
Que Hay en Esta Edición
"Cruz Roja Cerca de Ti" programa piloto que comenzará en el mes de octubre
Planes para la celebración del Día Mundial del Turismo
El 28 de septiembre, un día con 12 horas de luz y 12 horas de obscuridad
Otro gran artículo acerca de la seguridad en México
Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria
Mexicanos que hicieron historia: Dolores Olmedo y Andrés Quintana Roo
Eventos Próximos y Permanentes |
|
|
|
|
|
|
|
"Cruz Roja Cerca de Ti" Pilot Program to Start in October
The Cruz Roja Cozumel has plans to implement a new public health program entitled "Cruz Roja Cerca de Ti." While Cruz Roja ambulances are parked in strategic locations, awaiting an emergency, paramedics will be offering the public-at-large free health checks, consisting of blood pressure checks, blood sugar levels and even cholesterol testing. The program is scheduled to start in the beginning of October, with Cozumel acting as the pilot city for the program, which, if deemed successful will go to the state and then the national level. Cruz Roja representatives are hopeful that easy access to free-testing will implant good health practices in the general population, and further reduce the need for emergency medical attention. |
|
|
"Cruz Roja Cerca de Tí" programa piloto que comenzará en el mes de octubre
La Cruz Roja de Cozumel tiene planes de implementar un nuevo programa para la salud pública que lleva por nombre "Cruz Roja Cerca de Ti". Cuando las ambulancias de la Cruz Roja se encuentren estacionadas en ubicaciones estratégicas esperando una emergencia, los paramédicos ofrecerán al público controles de salud gratuitos que consisten en análisis de presión arterial, niveles de azúcar y hasta pruebas de colesterol. Se prevé que el programa inicie a principios del mes de octubre con Cozumel, actuando como ciudad piloto del programa, y, de tener éxito, se aplicará a nivel estatal y posteriormente a nivel nacional. Los representantes de Cruz Roja tienen la esperanza de que el acceso fácil a estos análisis gratuitos inculquen a la población buenas prácticas de salud y más adelante se llegue a reducir la necesidad de la atención médica de emergencia. |
|
|
|
|
|
|
|
International Tourism Day Celebration Planned
In honor of World-wide Tourism Day, which takes place on September 27th, Cozumel will be rolling out the red carpet with a series of activities, scheduled for the 27th – 28th to take place at the "Parque Benito Juarez," located downtown. |
|
|
Planes para la celebración del Día Mundial del Turismo
En honor al Día Mundial del Turismo a celebrarse el 27 de septiembre, Cozumel desplegará la alfombra roja con una serie de actividades programadas para el 27 y 28 en el "Parque Benito Juárez", ubicado en el centro de la ciudad. |
|
|
|
|
|
|
|
Mexico Curious by Liliana Sanchez (click on the photos to enlarge)
|
|
|
September 28th Will Have 12 Hours of Daylight & 12 Hours of Night
September 23rd, marks the September, or Autumn, Equinox. This is when the earth's axis is perpendicular to the line connecting the center of the earth to the sun. Mayan-Astro Academics from the Technological Institute in Merida (ITM) are reporting that on September 28th, 5 days later, our region of the country will be located directly at the subsolar point. That means that September 28th will have almost exactly 12 hours of daylight, and 12 hours of night here in Cozumel. For many people, especially those interested in the Mayan calendar, this marks the beginning of a time for purification and regeneration of energy. For more information in the Autumn Equinox, check out this webpage.
|
|
|
El 28 de septiembre, un día con 12 horas de luz y 12 horas de obscuridad
El día 23 de septiembre marca el equinoccio de septiembre o de otoño. Esto ocurre cuando el eje de la tierra es perpendicular a la línea que conecta el centro de la tierra con el sol. Catedráticos Maya-Astro del Instituto Tecnológico en Mérida (ITM) informan que el día 28 de septiembre, 5 días después del equinoccio, nuestra región del país se encontrará ubicada directamente en el punto subsolar. Esto significa que el 28 de septiembre tendrá casi exactamente 12 horas de luz de día y 12 horas de noche aquí en Cozumel. Para mucha gente, especialmente interesada en el calendario maya, esto marca el principio del tiempo para una purificación y regeneración de energía. Para más información sobre el equinoccio de otoño, visiten aqui. |
|
|
|
|
|
|
|
Another Great Article About Safety in Mexico
The San Francisco Chronicle, a daily newspaper for the San Francisco Bay area, recently ran an excellent article about safety in Mexico. Christine Delsol, compares the murder rate between Washington DC and Mexico City, DF. |
|
|
Otro gran artículo acerca de la seguridad en México
El San Francisco Chronicle, diario que circula en el área de la Bahía de San Francisco, publicó recientemente un artículo excelente sobre la seguridad en México. Christine Delsol compara la tasa de homicidios entre Washington DC y la Ciudad de México, Distrito Federal (el artículo esta en idioma inglés) |
|
|
|
|
|
|
|
Pets of the Week Ricky the Dog |
|
|
Humane Society Pets of the Week
by Monica Velasco
RICKY - Ricky is a large, white dog, probably a Labrador mix. He lived for the past year in a tight home-made dog house, built of a wooden frame with black cardboard sides and roof. He was chained inside that box, which was also covered with a black curtain. He lived in the dark.
When we went to rescue him, we fully expected to find a negligent and probably rude owner, given the cruelty we were were seeing. But it wasn’t the case. Ricky was a loved dog, and they kept him in that box to protect him. They had Ricky since he was a little puppy, and the first 5 years of his life he was lose at their door, roaming around the neighborhood, just like their children and the other neighborhood dogs did. The dog though, bothered the neighbors; Ricky defecated in the street, joined dog gangs, tore garbage bags, etc. Of course Ricky was not the only dog making the mess, but he might have been more noticeable given his size and pure white color. I’m sure the size of his poops pointed at him too.
Whether Ricky’s owners tried to put a solution to this or not, we don’t know. But one day, Ricky came home hurt, and with a rope tied around his penis. They were scared, sad and concerned, but had no money and no idea of what to do. So, they decided to keep him close by, and protect him from the people who wanted to hurt him. And they built him the box in which he remained prisoner, until a month ago.
By the time we knew about Ricky and went to rescue him, he was extremely thin. His platelets extremely low from Erlichiosis, and his penis bleeding from more venereal tumors than we have ever seen in one single dog.
This was a case of cruelty due to ignorance and poverty. They did what they thought was best and within their budget. The family’s home is no different than Ricky’s, only bigger.
After a long conversation they agreed that it was best for Ricky to come with us. When they let him out of his dog-house and walked him to the IFAW truck, he was so excited! Both mom and dad came with him to the shelter and authorized us to take charge of him. We have had him for 5 weeks now and Ricky is getting so much better. He required three surgeries to remove tumours and restore his very damaged penis, plus the following –and expensive- chemotherapy. He has put on a few pounds and is a happy dog, on the road to full recovery.
We need to work on his social skills with dogs, but Ricky LOVES people! I can hear his tail wagging when I approach his kennel. Soon he will be ready for adoption. We are hoping he will be taken for walks, swims, and enjoy the company of people who will love him.
For more information on adopting a furry friend, please contact pets@humanecozumel.org.
|
|
|
Las Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria
de Monica Velasco
RICKY - Ricky es un perro grande y blanco, probablemente cruza de Labrador. Durante el último año, vivió en una perrera de construcción casera, hecha de palos y lámina de cartón. Estaba encadenado adentro de ese cajón, el cual estaba además cubierto con una cortina negra. Vivía en la oscuridad.
Cuando acudimos a verlo después de haber recibido un reporte, esperabamos encontrarnos con un dueño negligente y grosero, dada la manera como encontramos al perro. Pero no fue así. Ricky era un perro querido, a quien mantenían en ese cajón para protegerlo. Lo habían tenido desde que era un cachorrito y los primeros 5 años de su vida los pasó como otros perros de la cuadra, afuera del domicilio y andando por el vecindario. Los niños hacían igual. Pero el perro causaba molestia a los vecinos; defecaba en la calle, se unía a las bandas de perros, rompía bolsas de basura, etc. Claro que Ricky no era el único perro haciendo fechorías, pero tal vez era más notorio dado su tamaño y su color totalmente blanco. Seguramente también el tamaño de sus deposiciones lo incriminaban.
No sabemos si los dueños de Ricky trataron de hacer algo para resolver esa situación. Pero un día, hace al menos un año, Ricky regresó a casa lastimado y con una cuerda amarrada a su pene. Sus dueños se espantaron, se preocuparon, pero no tenían idea de qué hacer y tampoco dinero. Así que resolvieron mantenerlo cerca, para protegerlo de quien lo quisiera lastimar. Y le construyeron el cajón en el que vivió prisionero hasta hace un mes.
Este fue un caso de crueldad causada por ignorancia y pobreza. Hicieron lo que pensaron que era mejor dentro de sus posibilidades. La casa de la familia está hecha de los mismos materiales que la de Ricky, solo es más grande.
Después de conversar, los dueños de Ricky comprendieron que era mejor que el perro viniera con nosotros. Cuando lo sacaron de su perrera y lo llevaron hacia la camioneta de IFAW, ¡el perro iba felíz! Tanto el papá como la mamá acompañaron a Ricky hasta el refugio y nos autorizaron hacernos cargo de él. Lo hemos tenido por 5 semanas y está mucho mejor. Se requirieron tres cirugías para quitar los tumores y restaurar su pene tan dañado. Y además, la subsecuente –y costosa- quimioterapia. Ricky ya subió algunos kilos y es un perro felíz, en proceso de recuperación.
Necesitamos trabajar en su trato con otros perros, pero la gente ¡le encanta! Oigo su rabo golpear contra la pared o el piso cuando me voy acercando a su jaula. Pronto estará listo para ser adoptado. Esperamos que lo lleven a pasear, a nadar, y que disfrute la compañia de gente que lo ame.
Para obtener más información sobre estos y cualquiera de nuestros animales súper cariñosos listos para su adopción, póngase en contacto con pets@humanecozumel.org. |
|
|
|
|
|
|
|
Mexicans Who Made History: Dolores Olmedo & Andres Quintana Roo
Now that Independence Month is upon us, and bicentennial celebrations are being planned, we thought it would be interesting to take a look at some of the Mexicans who made history.
María de los Dolores Olmedo y Patiño Suárez was born in the Tacubaya district of Mexico City, on December 14, 1908, She met painter Diego Rivera in 1928, while the when was working on the murals in the Ministry of Public Education, and she became one of his models. She married British Howard Phillips, founder of Mexican Life, a national English language newspaper, covering mostly arts and politics, and together they had 4 children. Dolores, or Lola as she was called, was surrounded by the great literary, artistic and political minds of the day. After the death of Frida Kahlo, Lola resumed her friendship with Diego Rivera, and though him, she began to amass her art collection. When Rivera died, as per his instructions, she oversaw both the Fida Kahlo blue house in Coyoacan and the Diego Rivera-Anahuacalli. On September 17, 1994, Lola opened her home, a restored 16th century hacienda "La Noria" in Xochimilco, as the Dolores Olmedo Museum. She donated her entire collection of art including pre-Hispanic, colonial, folk, modern and contemporary art to the museum, as a result, the Dolores Olmedo Patiño Museum hosts the greatest collection of Frida Kahlo and Diego Rivera art in the world . Her museum Doña Lola died on Saturday, July 27, 2002, at the age of 93. For more information on Dolores Olmedo, check out this webpage.
Andres Quintana Roo was born in Merida, Yucatan on November 30, 1787. He studied in theSeminario de San Idelfonso de Mérida, and eventually moved to Mexico City, where he completed his studies to become a lawyer. Andres Quintana Roo became one of the most influential men during the War of Independence. After the war, he was a member of the Constitutional Assembly, thus he actually had a hand in creating the Mexican Declaration of Independence in 1813. He also served Mexico as a Legislator, Senator, Secretary of State and the Supreme Court. His father, José Matías Quintana , established the first printing press which printed the first newspapers on the Yucatán Peninsula. Andres Quintana Roo followed in his footsteps by also serving as editor and Manager ofSemanario Patriótico (Weekly Patriotic). He died on April 15, 1851 in Mexico City. His remains lie next to those of his wife, Leona, in the mausoleum of the Column of Independence in Mexico City. The state of Quintana Roo was named after him. For more information, check out this page. |
|
|
Mexicanos que hicieron historia: Dolores Olmedo y Andrés Quintana Roo
Ahora que nos encontramos en el mes de la Independencia y que se planean las celebraciones del Bicentenario, consideramos que sería interesante conocer a algunos mexicanos que hicieron historia.
María de los Dolores Olmedo y Patiño Suárez nació en Tacubaya en la Ciudad de México el 14 de diciembre del año 1908. Durante la época en la cual el pintor Diego Rivera realizaba los murales que se encuentran en la Secretaría de Educación Pública, en el año 1928, Dolores fue una de sus modelos. Dolores contrajo matrimonio con el inglés Howard Phillips, fundador de Mexican Life, un periódico nacional en idioma inglés que en gran parte abarcaba las artes y la política. Tuvieron 4 hijos. Dolores, o Lola, estaba rodeada de grandes mentes literarias, artísticas y políticas de la época. Después del fallecimiento de Frida Kahlo, Lola reanudó su amistad con Diego Rivera y, a través de él, comenzó a acumular su colección de arte. Cuando murió Rivera, de acuerdo a sus instrucciones, ella supervisó tanto la Casa Azul en Coyoacán como el Museo Diego Rivera Anahuacalli. El 17 de septiembre del año 1994, Lola abrió su casa en Xochimilco conocida como "La Noria", una hacienda restaurada del Siglo 16, convirtiéndola en el "Museo de Dolores Olmedo". Lola donó al museo toda su colección de arte, incluyendo el pre-hispánico, el colonial, arte popular, moderno y contemporáneo; como resultado, el Museo de Dolores Olmedo Patiño posee la colección más grande en el mundo de Frida Kahlo y de Diego Rivera. Doña Lola murió el día sábado 27 de julio del año 2002 a la edad de 93 años. Para mayor información.
Andrés Quintana Roo nació en la ciudad de Mérida, Yucatán el 30 de noviembre del año 1787. Estudió en el Seminario de San Idelfonso de Mérida y eventualmente se mudó a la Ciudad de México donde terminó sus estudios para convertirse en abogado. Andrés Quintana Roo llegó a ser uno de los hombres más influyentes durante la Guerra de la Independencia. Después de la guerra, fue miembro de la Asamblea Constitucional por lo que, en consecuencia, en el año 1813 intervino en la creación de la Declaración de la Independencia de México. También prestó sus servicios en México como Legislador, Senador, Secretario de Estado y de la Suprema Corte de Justicia. Su padre, José Matías Quintana, fundó la primera imprenta a través de la cual se publicaron los primeros periódicos de la Península de Yucatán. Andrés Quintan Roo, y siguió los pasos de su padre también como editor y gerente del Semanario Patriótico. Falleció en la Ciudad de México el 15 de abril del año 1851. Sus restos reposan cerca de los de su esposa Leona en el mausoleo de la Columna de la Independencia en la Ciudad de México. El Estado de Quintana Roo lleva su nombre. Para mayor información, ingrese aqui. |
|
|
|
|
|
|
|
Upcoming & Continuing Events click image to enlarge
|
|
|
Upcoming & Continuing Events
Blue Angel Restaurant Open & With Live Music – Renovations on the restaurant have been completed! Come check out the restaurant and enjoy live music Sunday – Wednesdays with Abraham. For more information, check out their facebook group page.
Grupo Medica CostaMed Specials - For the month of September, CostaMed is offering a special price on Rhinoplasty with ENT specialist Dr. Rodriquez for only 3,536 USD. Also for the week of Sept 19th – 24th 20% off Check-ups. For more information, check out their webpage. Also every Saturday from 10 am to 2 pm medical staff from the hospital will be at Mega Commerical Mexicana conducting free blood pressure screening and health checks.
BOBs Artist of the Month – Join the gang at BOBs Cozumel as they celebrate their artist of the month, Kim Pasquine from Cozumel Ironworks. Kim Here is your chance to ask her personally.Have some ideas for new artwork you would like to see? Here is your chance to tell her! September 22nd is your chance to spend an evening with Artist Extraordinaire Kim Pasquine and learn how she creates her art. Join BOBs Cozumel and Kim Pasquine for a refreshing beverage and find a new piece of art you cannot live without! For more information, check out the facebook event page.
French Quarter - Enjoy Live Music on Friday and Saturday – with Quimera! Football – All day on Sunday with drink and appetizer specials as well as Monday Night Football - Featuring All you can eat spaghetti bolognese for 80 pesos and 1 dollar tequila shots!! For more information on the French Quarter and their events, check out their facebook page.
Kelley’s Football Saturday and Sunday – Did you know that Kelley’s Sports Bar & Grill has 6 32-inch TVs, 1 34-inch TV and a 120-inch projection TV so that you can watch ALL of your favorite games! Owner Gene Kelley, has 6 satellite receivers so you won’t miss a college game, an NFL game, or even a Nascar race! During Monday Night Football, they’ll be serving $10 peso chili dogs and a different all you can eat special every week, as well as $85 peso pitchers of beer. Check out their facebook page for more information!
2011 Latin American Blogger's conference in Merida.One day only, Saturday November 5th 2011. We have a new contact email for the conference, We will be updating the website. If you could please post the information and spread the word!!! I hope you all can come this year! The address is http://latinamericanbloggersconference.blogspot.com/ the conference email will be latambloginfo@gmail.com
2 x 1 Long, Lush Eyelashes at Optica Caribe – Dra. Concepcion Planas has announced that for the entire month of August, Latisse, the only product clinically proven to increase the length and thickness of your eyelashes, will be on sale at 2 x 1. For more information, schedule your appointment now at 872 3805.
Cozumel 4 You Newsletter and Facebook - If you haven’t already signed up to get our weekly newsletter in your email inbox, consider doing so! On the very bottom of this newsletter you’ll see a “Subscribe” button, or reply send us an email at info@czm4you.com. Also, feel free to join our facebook group, where you can find up to the minute updates on events, items for sale, and interesting information about our island
|
|
|
Eventos Próximos y Permanentes
Restaurant Blue Angel – Abierto y con música en vivo - ¡Se terminaron las renovaciones del restaurante! Vengan a ver el restaurante y disfruten de musica en vivo . Domingos a miércoles con Abraham. Para más información echen un vistazo a su página en facebook.
Especiales del Grupo Médico CostaMed –Durante el mes de septiembre CostaMed ofrece precio especial en rinoplastia con el especialista ORL Dr. Rodríguez por solo $3,536 dólares. Para la semana del 19 al 24 de septiembre los pacientes recibirán un descuento de 20% en chequeos médicos. Para más información, visiten su página web. Los sábados de 10 a.m. a 2 p.m. nuestro personal médico estará en Mega Comercial Mexicana valorando su presión arterial y realizando chequeos médicos.
Artista del Mes en BOBs –– Únanse al grupo en Bobs Cozumel durante la celebración del artista del mes Kim Paquine de Cozumel Ironworks. Esta es la oportunidad de hacerle preguntas personalmente a Kim. ¿Tienes ideas sobre el arte en herrería que quisiera ver? ¡Esta es su oportunidad de comentarlo con ella! El 22 de septiembre será la ocasión para pasar una noche con sin igual artista Kim Pasquine y aprender acerca de la forma en que crea su arte. Únase a BoBs Cozumel y a Kim Pasquine; disfrute una bebida refrescante y, ¡encuentre una pieza de arte nueva sin la cual no puedes vivir! Para obtener más información, entre a la página de eventos de Facebook
French Quarter – ¡Disfrutemúsica en vivo los días viernes y sábado con Quimera! Futbol: Todo el día domingo con especiales en bebidas y bocadillos. También: Noche de futbol el día lunes: ¡Todo lo el espagueti a la boloñesa que pueda comer a tan solo $80 pesos y tequila “shots” de 1 dólar. Para mayor información sobre el restaurante French Quarter y sus eventos, echen un vistazo a su página en Facebook:
Futbol sábados y domingos en Kelley’s – ¿Usted sabía que Kelley’s Sports Bar & Grill cuenta con 6 televisores de 32 pulgadas cada uno, un TV de 34 pulgadas y un televisor de proyección de 120 pulgadas para disfrutar ver TODOS sus deportes favoritos? Gene Kelley, el propietario, cuenta con 6 receptores satelitales por lo que usted no se perderá ninguno de los partidos colegiales, un partido de la NFL o incluso una carrera de Nascar. Durante la noche de futbol del lunes servirán “hili dogs” (hot dogs con chile) por solo $10 pesos; y cada semana un especial de “todo lo que pueda comer”, así como jarras de cerveza a $85 pesos- Para mayor información visiten su página en Facebook.
Conferencia 2011 de Bloggers Latinoamericanos en Mérida – Un solo día: sábado 5 de noviembre, 2011. Tenemos un nuevo contacto de correo electrónico para la conferencia. Estaremos actualizando la página. Si les es posible, ¡corran la voz y la información! Esperamos que todos puedan asistir este año. La dirección es: http://latinamericanbloggersconference.blogspot.com/ El correo de la conferencia es: latambloginfo@gmail.com
En Óptica Caribe pestañas largas y exuberantes al 2 x 1 – La Dra. Concepción Planas ha anunciado que durante todo el mes de agosto, Latisse, el único producto clínicamente probado para aumentar el tamaño y espesor de sus pestañas estará a la venta en promoción 2 x 1. Para mayor información, llame ahora para concertar una cita al 872 3805
Boletín Cozumel 4 You y Facebook - Si aún no se has inscrito para recibir en nuestro boletín semanal en tu correo electrónico, ¡tómelo en cuenta! En la parte inferior de este Boletín aparece el botón "Suscríbete", o envíenos un correo a info@czm4you.com. De igual forma, puedes unirse a nuestro grupo de Facebook en donde encontrará información actualizada de eventos, artículos en venta, e información interesante acerca de nuestra Isla. |
|
|
|
|
|
|
|
Cozumel 4 You is a weekly webletter published about the island of Cozumel, concentrating on the postive aspects and activites here on the Island of Swallows. Translations provided by Monica Sauza, certified translator. If you have an idea for the newsletter, would like to advertise, or would like to host a happy hour please contact Laura at laura@czm4you.com |
www.czm4you.com
Copyright © 2011
Cozumel4you. |
|
All articles, in both English and Spanish are the exclusive property of Cozumel 4 You and cannot be used, displayed or reproduced without express written permission from the publisher. If you would like to quote, use or link to our webletter, please contact laura@czm4you.com for details.
Todos los artículos, tanto en inglés como en español son propiedad exclusiva de Cozumel 4 You y no pueden ser utilizados, o reproducidos sin permiso expreso por escrito de la editorial. Si gustas citar, utilizar o vincular a nuestro webletter, póngase en contacto con laura@czm4you.com para obtener más detalles. |
|
|
|